Search results

1 – 10 of over 2000

Abstract

Details

Native American Bilingual Education
Type: Book
ISBN: 978-1-83909-477-4

Book part
Publication date: 1 January 2006

Anna Marie Guerra

For centuries, the Hispanic population has been proving itself as an emerging majority in the United States. The United States census shows that the Hispanic population more than…

Abstract

For centuries, the Hispanic population has been proving itself as an emerging majority in the United States. The United States census shows that the Hispanic population more than doubled from 1970 to 1980 and from 1980 to 1990. However, despite these data, libraries have not adapted their library services to meet the needs of this population, despite their knowledge that Hispanics do not feel welcome in libraries. Authors from 1970 to 2001 have highlighted the long-standing problem of Hispanic under-utilization of libraries and have provided recommendations for the library community regarding adapting their services in a culturally sensitive manner. Despite these publications, there is still literature in 2001 reporting that Hispanics do not feel welcome in libraries. The purpose of this study is to examine the current status of three facets of librarianship: (1) outreach efforts to Hispanics; (2) specialized training for Hispanics in bibliographic and information literacy; and (3) current attitudes of Hispanics toward public libraries.

Details

Advances in Library Administration and Organization
Type: Book
ISBN: 978-0-7623-1410-2

Book part
Publication date: 3 February 2015

Heather Homonoff Woodley

This chapter builds on theories of culturally responsive teaching and translanguaging pedagogies to explore teaching strategies that linguistically, culturally, and educationally…

Abstract

This chapter builds on theories of culturally responsive teaching and translanguaging pedagogies to explore teaching strategies that linguistically, culturally, and educationally empower Muslim immigrant emergent bilinguals in the classroom. These students are often speakers of less commonly used languages, not shared with other adults in the school, thus teachers and school leaders often do not know how to use home languages as teaching tools. This study sought to find practical solutions by going straight to the source – the students themselves. Through a one-year qualitative arts-based study, 15 recently arrived Muslim immigrants provided information about their language use and meaning-making of school experiences. Using interview, observation, and student-created artifacts, data were collected during after-school sessions that also included intensive group discussion and peer interviews in home languages. It was found that these students are facilitating and regulating their own bilingual and multilingual educations through cultural communities of practice. However, it was also found that these students perceived messages from the larger school community as discriminatory, thereby negatively impacting feelings of belonging and value in a school setting. One classroom where students and their languages were valued is profiled in this chapter offering practical ways teachers can engage learning through all languages, especially minority languages, regardless of a teacher’s own linguistic abilities. This chapter offers transferable ideas that may be adapted to diverse classrooms with similar student populations and needs. It is understood that classroom contexts differ based on resources, students’ home language literacy, and curricular demands.

Details

Research on Preparing Inservice Teachers to Work Effectively with Emergent Bilinguals
Type: Book
ISBN: 978-1-78441-494-8

Keywords

Abstract

Details

Native American Bilingual Education
Type: Book
ISBN: 978-1-83909-477-4

Article
Publication date: 1 February 2002

Ågot Berger

Outlines the experiences of the author in studying library services in multiethnic societies in several countries in Western Europe. This led to a comprehensive survey, carried…

1928

Abstract

Outlines the experiences of the author in studying library services in multiethnic societies in several countries in Western Europe. This led to a comprehensive survey, carried out in 2001, into how the ethnic minorities in Denmark use public libraries. The historical context to immigration to Denmark and changing government policies are described, together with the development of public library services. The work of the Danish Central Library of Immigrant Literature is reviewed. The methodology and main findings are provided, together with recommendations. Two main lessons emerged: that public libraries have something both unique and essential to offer as a part of a national policy towards immigration and ethnic minorities; and that success lies in combining different service elements and ensuring that libraries are perceived and used as friendly meeting places.

Details

Library Management, vol. 23 no. 1/2
Type: Research Article
ISSN: 0143-5124

Keywords

Article
Publication date: 18 August 2021

Sally Ann Ashton-Hay, Geoffrey Lamberton, Yining Zhou and Tania von der Heidt

This study aims to examine the effectiveness of bilingual learning strategies designed to support Chinese undergraduate business students facing significant learning challenges in…

Abstract

Purpose

This study aims to examine the effectiveness of bilingual learning strategies designed to support Chinese undergraduate business students facing significant learning challenges in an Australian university capstone curriculum delivered at their Chinese university. These challenges include the students’ difficulty understanding discipline-specific English terminology, using this terminology to discuss disciplinary concepts with their instructors and stress caused by an abnormally high study load.

Design/methodology/approach

In response to these challenges, the project team implemented a suite of bilingual strategies to reduce cognitive load and enhance learning, which included Chinese-English glossaries to build disciplinary-specific vocabularies; a bilingual teaching assistant to enable students to communicate in their language of choice; the use of WeChat to connect students to staff and to provide translanguaging opportunities; and bilateral managerial and academic support for strengthening the institutional cross-cultural relationship through staff exchange and language learning programs. A series of surveys were administered to measure the impact of these strategies on students’ learning, and WeChat logs were analysed to determine students’ linguistic preferences during discussions with staff and students.

Findings

The results of this project show strong support for each bilingual strategy, high academic performance amongst the student cohort, the positive contribution to learning and connection provided by social media technology, students’ language of choice preferences and chosen translanguaging styles and the important role of teaching staff in supporting international students’ intercultural learning and adaptation to a foreign university learning system.

Originality/value

This original evidence-based study helps to address the gap in bilingual education in Australian higher education demonstrating a successful strategy for dealing with language and discipline-specific challenges confronting EAL students.

Details

Journal of International Education in Business, vol. 15 no. 2
Type: Research Article
ISSN: 2046-469X

Keywords

Article
Publication date: 6 November 2020

Archie Thomas

Self-determination policies and the expansion of bilingual schooling across Australia's Northern Territory (NT) in the 1970s and 1980s provided opportunities for Aboriginal…

Abstract

Purpose

Self-determination policies and the expansion of bilingual schooling across Australia's Northern Territory (NT) in the 1970s and 1980s provided opportunities for Aboriginal educators and communities to take control over schooling. This paper demonstrates how this occurred at Shepherdson College, a mission school turned government bilingual school, at Galiwin'ku on Elcho Island in North East, Arnhem Land, in the early years of the policies between 1972 and 1983. Yolŋu staff developed a syncretic vision for a Yolŋu-controlled space of education that prioritised Yolŋu knowledges and aimed to sustain Yolŋu existence.

Design/methodology/approach

This paper uses archival data as well as oral histories, focusing on those with a close involvement with Shepherdson College, to elucidate the development of a Yolŋu vision for schooling.

Findings

Many Yolŋu school staff and their supporters, encouraged by promises of the era, pushed for greater Yolŋu control over staffing, curriculum, school spaces and governance. The budgetary and administrative control of the NT and federal governments acted to hinder possibilities. Yet despite these bureaucratic challenges, by the time of the shift towards neoliberal constraints in the early 1980s, Yolŋu educators and their supporters had envisioned and achieved, in a nascent way, a Yolŋu schooling system.

Originality/value

Previous scholarship on bilingual schooling has not closely examined the potent link between self-determination and bilingual schooling, largely focusing on pedagogical debates. Instead, this paper argues that Yolŋu embraced the “way in” offered by bilingual schooling to develop a new vision for community control through control of schooling.

Details

History of Education Review, vol. 50 no. 2
Type: Research Article
ISSN: 0819-8691

Keywords

Book part
Publication date: 26 August 2019

Georgia Earnest García and Christina Passos DeNicolo

Purpose – The purpose of this study is to share empirical research with educators and researchers to show how the gradual release of responsibility (GRR) model can support…

Abstract

Purpose – The purpose of this study is to share empirical research with educators and researchers to show how the gradual release of responsibility (GRR) model can support bilingual teachers’ implementation of dialogic reading comprehension instruction in student-led small groups and linguistically responsive literacy instruction with emergent bilingual students (Spanish–English) in grades one through four.

Design/Methodology/Approach – The authors provide brief literature reviews on the literacy instruction that bilingual students in low-resourced schools typically receive, on dialogic reading comprehension instruction, and on linguistically responsive literacy instruction. Then, the authors show how teacher educators utilized the GRR framework and process to support bilingual teachers’ movement from whole-class, teacher-directed instruction to dialogic reading comprehension instruction in student-led small groups. Next, the authors illustrate how a third-grade dual-language teacher employed the GRR to teach her students how to use Spanish–English cognates. Lastly, the authors share three vignettes from a first-grade bilingual teacher’s use of the GRR to facilitate her students’ comprehension of teacher read-alouds of narrative and informational texts and English writing.

Findings – When the teacher educators employed the GRR model in combination with socio-constructivist professional staff development, the teachers revealed their concerns about small-group instruction. The teacher educators adjusted their instruction and support to address the teachers’ concerns, helping them to implement small-group instruction. The third-grade bilingual teacher employed the GRR to teach her students how to use a translanguaging strategy, cognates, when writing, spelling, and reading. The first-grade bilingual teacher’s use of the GRR during teacher read-alouds in Spanish and English provided space for her and her students’ translanguaging, and facilitated the students’ comprehension of narrative and informational texts and completion of an English writing assignment.

Research Limitations/Implications – The findings were brief vignettes of effective instruction in bilingual settings that employed the GRR model. Although the authors discussed the limitations of scripted instruction, they did not test it. Additional research needs to investigate how other teacher educators and teachers use the GRR model to develop and implement instructional innovations that tap into the unique language practices of bilingual students.

Practical Implications – The empirical examples should help other teacher educators and bilingual teachers to implement the GRR model to support the improved literacy instruction of bilingual students in grades one through four. The chapter defines linguistically responsive instruction, and shows how translanguaging can be used by bilingual teachers and students to improve the students’ literacy performance.

Originality/Value of Chapter – This chapter provides significant research-based examples of the use of the GRR model with bilingual teachers and students at the elementary level. It shows how employment of the model can provide bilingual teachers and students with the support needed to implement instructional literacy innovations and linguistically responsive instruction.

Details

The Gradual Release of Responsibility in Literacy Research and Practice
Type: Book
ISBN: 978-1-78769-447-7

Keywords

Book part
Publication date: 12 October 2011

Mary-Rose Mueller, Stergios Roussos, Linda Hill, Nadia Salas, Veronica Villarreal, Nicole Baird and Melbourne Hovell

In an effort to address health care disparities, U.S. laws mandate that health care organizations provide free language interpreting and translation anytime a patient and health…

Abstract

In an effort to address health care disparities, U.S. laws mandate that health care organizations provide free language interpreting and translation anytime a patient and health care provider cannot communicate in the same language. The heretofore absence of legislative and professional oversight in health care interpreting allows for anyone to interpret. A qualitative study was conducted to understand the conditions and practices of bilingual staff who interpret as a secondary part of their job in community health clinics.

Four focus groups were conducted as part of a study on shared decision-making during interpreted medical visits in a busy, urban clinic serving a large number of limited English proficient (LEP) patients. The focus groups were designed to understand the process of interpreting and how interpreters influence medical decisions between LEP patients and their health care providers. To understand the interpreting process from multiple perspectives, one focus group was conducted with users of interpreters – monolingual health care providers (N=6), two with Spanish speaking men (N=10) who were experienced with interpreted health visits, and one with bilingual staff (N=5) who interpret as an ad hoc feature of their job, also known as dual-role medical interpreters.

Dual-role interpreters use different styles while interpreting what is communicated between health care providers and patients. In some cases, they provide near word-for-word interpretation of what is said. In other cases, they summarize and or paraphrase multiple sentences, seek clarity through questions, and deconstruct culturally laden and technical terms. In still other cases, dual-role interpreters combine interpretation styles within a single interactional exchange. Each of the three major styles of interpreting has advantages in medical settings. Specific style is influenced by health care provider preference, interpreter–health care provider trust and familiarity, and interpreter medical knowledge. Interpreters are challenged by the patients’ dialects, educational level, provider personalities, gender issues, and out of clinic relationships with the patients. Contextual conditions and contingencies of reinforcement contributed to varying methods of interpretation. These conditions included organizational policies, language and bilingual communication, and social relations with both the health care providers and the patients.

These findings demonstrate the complexity of medical interpretation and the critical involvement of health care providers and bilingual staff in facilitating interpreted encounters. Findings suggest the need for training both health care providers and interpreters and possible change in reimbursement for services.

Details

Access to Care and Factors that Impact Access, Patients as Partners in Care and Changing Roles of Health Providers
Type: Book
ISBN: 978-0-85724-716-2

Keywords

Article
Publication date: 1 June 2018

Amirullah Abduh

The purpose of this paper is to explore lecturers’ perceptions on factors that affect the implementation of bilingual instruction (BI) policy in Indonesian higher education.

Abstract

Purpose

The purpose of this paper is to explore lecturers’ perceptions on factors that affect the implementation of bilingual instruction (BI) policy in Indonesian higher education.

Design/methodology/approach

This qualitative study used 15 lecturers who taught in BI programs in three Indonesian universities. The data were gained through semi-structured interviews. The semi-structured interview data were analyzed via thematic approach.

Findings

The findings of the study suggest a number of factors influencing the implementation of BI, including the support from lecturers, leadership, and government. The availability of adapted curriculum and systematic assessment also influences the successful implementation of BI in Indonesian tertiary education.

Practical implications

The findings of this study have implications for the success of similar programs and the ways to gain understanding of BI within higher education contexts.

Originality/value

BI research is not new; however, little information is related to BI in Indonesia. This work contributes to a growing body of literature that explore BI and education factors within higher education setting. The significance of this study is to raise greater understanding of several important factors that influence the implementation of BI policy within university settings.

Details

Journal of Applied Research in Higher Education, vol. 10 no. 3
Type: Research Article
ISSN: 2050-7003

Keywords

1 – 10 of over 2000