Search results
1 – 10 of over 7000Catherine Ayre, Inese A. Smith and Marigold Cleeve
To analyse and investigate the use of online glossaries of library terminology.
Abstract
Purpose
To analyse and investigate the use of online glossaries of library terminology.
Design/methodology/approach
Analysis of glossaries; questionnaire survey.
Findings
Library glossaries broadly serve the same purpose, but there is considerable variation in their length, design, currency, and the terms they contain. Library users generally have little input into what glossaries contain and many librarians are uncertain as to whether glossaries are used or useful.
Research limitations/implications
Further research is necessary to establish whether the effort involved in creating such glossaries is worthwhile.
Practical implications
Better strategies for helping library users to understand library jargon are needed.
Originality/value
This paper highlights the increasing number of university libraries with online glossaries.
Details
Keywords
Diana Gonzalez Kirby and Margaret Borgeest
Researchers, subject specialists, and information professionals have long been aware of scientific and technical (sci‐tech) dictionaries available from the U.S. government. Yet…
Abstract
Researchers, subject specialists, and information professionals have long been aware of scientific and technical (sci‐tech) dictionaries available from the U.S. government. Yet these reference sources often remain invisible to the general public, especially in libraries that exclude government documents from the main catalog or that maintain separate documents collections. However, as more libraries automate their holdings and load cataloging records for government publications into their online public access catalogs (OPACs), government documents should become more visible. Until then, it may surprise some to learn that many U.S. government agencies have allocated vast resources into compiling, publishing, and updating technical dictionaries in print, microfiche, and electronic format.
Stefan Kremer, Lutz M. Kolbe and Walter Brenner
There is a lack of efficiency when dealing with information and searching for the right content. Aims to present a procedural model which in essence is a generalized approach to…
Abstract
Purpose
There is a lack of efficiency when dealing with information and searching for the right content. Aims to present a procedural model which in essence is a generalized approach to terminology management, with which to build and maintain glossaries and taxonomies.
Design/methodology/approach
In addition to an extensive literature review, analysis of three action research cases with several corporate partners is presented. The first case focuses on the introduction of a glossary for a Swiss insurance company. The second illustrates the results from setting up a corporate taxonomy at an international professional services firm. The third case combines glossary and taxonomy for document classification and retrieval.
Findings
Glossary and taxonomy are suitable for solving a wide range of terminological defects. Usage and maintenance processes play a central role in the management of terms and should be well defined. Only a well‐suited trade‐off between centralized and decentralized terminology management will be sustainable.
Research limitations/implications
Other means besides clearly defined processes have to be defined to clearly eliminate certain issues. Furthermore, there is the question of whether the implementation of terminology management could benefit certain types of companies in certain industry branches more than others.
Practical implications
Concrete actions that have to be taken into consideration when introducing glossary and taxonomy systems.
Originality/value
Proposes a procedural model for the introduction of glossary and taxonomy as well as the cultivation of a corporate terminology.
Details
Keywords
Situation and problem: a course‐writing team needs to converge rapidly to what it regards as: an agreed topic structure, which is keyed to agreed learning objectives, which…
Abstract
Situation and problem: a course‐writing team needs to converge rapidly to what it regards as: an agreed topic structure, which is keyed to agreed learning objectives, which specify relevant assessment questions in a natural learning sequence. Only then can the team members go away individually to write, knowing that everything that they write will fit together. In normal practice, this convergence is only partial: the topic structure harbors gaps, ambiguities and contradictions; the learning objectives are not keyed explicitly to the concepts in the topic structure; and questions for assessment of learners’ understanding do not directly exemplify conceptually keyed learning objectives. The result is courseware which does not help people to learn as well as it otherwise could, and which has been created with more effort than otherwise would have been needed. This paper shows how systemic methods inspired by Gordon Pask can be used to complete the necessary convergence with ease.
Details
Keywords
Tom Schultheiss, Lorraine Hartline, Jean Mandeberg, Pam Petrich and Sue Stern
The following classified, annotated list of titles is intended to provide reference librarians with a current checklist of new reference books, and is designed to supplement the…
Abstract
The following classified, annotated list of titles is intended to provide reference librarians with a current checklist of new reference books, and is designed to supplement the RSR review column, “Recent Reference Books,” by Frances Neel Cheney. “Reference Books in Print” includes all additional books received prior to the inclusion deadline established for this issue. Appearance in this column does not preclude a later review in RSR. Publishers are urged to send a copy of all new reference books directly to RSR as soon as published, for immediate listing in “Reference Books in Print.” Reference books with imprints older than two years will not be included (with the exception of current reprints or older books newly acquired for distribution by another publisher). The column shall also occasionally include library science or other library related publications of other than a reference character.
THIS new official glossary of American aeronautical terms replaces Report No. 240, which was published in 1926. It is a fortunate coincidence that it should appear so soon after…
Abstract
THIS new official glossary of American aeronautical terms replaces Report No. 240, which was published in 1926. It is a fortunate coincidence that it should appear so soon after the revised British Standard Glossary of Aeronautical terms, which was reviewed in AIRCRAFT ENGINEERING, Vol. V, August 1933, p. 183. Much development has, of course, taken place since the last edition, and the time for a revision of terminological practice was certainly due. Actually, the period of the revision of the two lists overlapped to some extent and an early proof of the new British glossary was sent to the American committee as soon as it was known in England that it was being reconstituted. There is evidence that use was made of this, as in some instances where the use of words is identical in the two countries the language used in the definitions is very similar.
Negotiation and public participation are a key aspect of present urban development projects. Argumentation support tools, based on the Toulmin logic, have often been presented as…
Abstract
Negotiation and public participation are a key aspect of present urban development projects. Argumentation support tools, based on the Toulmin logic, have often been presented as a way to increase the accountability of the debates between the different urban actors. It should still be assumed that any collaborative decision making requires some common culture to make the dialogue possible and constructive. Such a common understanding of basic terms, references and methods is often missing in present‐day urban disputes, especially when complex issues such as cultural heritage are at stake. The present paper discusses the relevancy of web glossaries as a way to build up such a common culture among urban experts, stakeholders and decision makers.
Details
Keywords
Sally Ann Ashton-Hay, Geoffrey Lamberton, Yining Zhou and Tania von der Heidt
This study aims to examine the effectiveness of bilingual learning strategies designed to support Chinese undergraduate business students facing significant learning challenges in…
Abstract
Purpose
This study aims to examine the effectiveness of bilingual learning strategies designed to support Chinese undergraduate business students facing significant learning challenges in an Australian university capstone curriculum delivered at their Chinese university. These challenges include the students’ difficulty understanding discipline-specific English terminology, using this terminology to discuss disciplinary concepts with their instructors and stress caused by an abnormally high study load.
Design/methodology/approach
In response to these challenges, the project team implemented a suite of bilingual strategies to reduce cognitive load and enhance learning, which included Chinese-English glossaries to build disciplinary-specific vocabularies; a bilingual teaching assistant to enable students to communicate in their language of choice; the use of WeChat to connect students to staff and to provide translanguaging opportunities; and bilateral managerial and academic support for strengthening the institutional cross-cultural relationship through staff exchange and language learning programs. A series of surveys were administered to measure the impact of these strategies on students’ learning, and WeChat logs were analysed to determine students’ linguistic preferences during discussions with staff and students.
Findings
The results of this project show strong support for each bilingual strategy, high academic performance amongst the student cohort, the positive contribution to learning and connection provided by social media technology, students’ language of choice preferences and chosen translanguaging styles and the important role of teaching staff in supporting international students’ intercultural learning and adaptation to a foreign university learning system.
Originality/value
This original evidence-based study helps to address the gap in bilingual education in Australian higher education demonstrating a successful strategy for dealing with language and discipline-specific challenges confronting EAL students.
Details
Keywords
TERMDOK is a multilingual technical dictionary on CD‐ROM created by the Swedish Centre for Technical Terminology (TNC), published by Walters Lexicon (a newly established family…
Abstract
TERMDOK is a multilingual technical dictionary on CD‐ROM created by the Swedish Centre for Technical Terminology (TNC), published by Walters Lexicon (a newly established family company within the electronic publishing field which concentrates on dictionaries), and produced by Archetype Systems Ltd using the Dataware 2000 CD‐ROM retrieval software. TNC is a non‐profit organisation, supported by the Swedish government, engaged in the standardisation of technical terminology and the terms found in the multilingual dictionaries TNC publishes are included after careful investigation and co‐operation with the relevant bodies in the subject fields. ATNC glossary is comparable with a national standard as regards authority, consensus and quality. Termdok contains over 25,000 single and multiword terms taken from some twenty‐six different glossaries published by TNC. Corresponding terms and synonyms to the Swedish main entries are given, where available, in English, Danish, Finnish, French, German, Norwegian, Russian and Spanish. There are over 100,000 such equivalent terms. Table 1 gives an overview of the subject of each glossary, the number of Swedish entries, and the availability of translated equivalents.
The following classified, annotated list of titles is intended to provide reference librarians with a current checklist of new reference books, and is designed to supplement the…
Abstract
The following classified, annotated list of titles is intended to provide reference librarians with a current checklist of new reference books, and is designed to supplement the RSR review column, “Recent Reference Books,” by Frances Neel Cheney. “Reference Books in Print” includes all additional books received prior to the inclusion deadline established for this issue. Appearance in this column does not preclude a later review in RSR. Publishers are urged to send a copy of all new reference books directly to RSR as soon as published, for immediate listing in “Reference Books in Print.” Reference books with imprints older than two years will not be included (with the exception of current reprints or older books newly acquired for distribution by another publisher). The column shall also occasionally include library science or other library related publications of other than a reference character.