Search results

1 – 10 of 18
Content available
Article
Publication date: 7 September 2015

Judith Broady-Preston

226

Abstract

Details

Library Review, vol. 64 no. 6/7
Type: Research Article
ISSN: 0024-2535

Content available
Article
Publication date: 9 March 2010

David Bawden

616

Abstract

Details

Journal of Documentation, vol. 66 no. 2
Type: Research Article
ISSN: 0022-0418

Content available
Article
Publication date: 6 April 2012

Daqing He

533

Abstract

Details

The Electronic Library, vol. 30 no. 2
Type: Research Article
ISSN: 0264-0473

Open Access
Article
Publication date: 5 September 2018

Dominic Detzen and Lukas Loehlein

The purpose of this paper is to examine how professional service firms (PSFs) manage the linguistic tensions between global Englishization and local multilingualism. It achieves…

5439

Abstract

Purpose

The purpose of this paper is to examine how professional service firms (PSFs) manage the linguistic tensions between global Englishization and local multilingualism. It achieves this by analysing the work of Big Four audit firms in Luxembourg, where three official languages co-exist: Luxembourgish, French, and German. In addition, expatriates bring with them their native languages in a corporate environment that uses English as its lingua franca.

Design/methodology/approach

The paper combines the institutionalist sociology of the professions with theoretical concepts from sociolinguistics to study the multifaceted role of language in PSFs. Empirically, the paper draws from 25 interviews with current and former audit professionals.

Findings

The client orientation of the Big Four segments each firm into language teams based on the client’s language. It is thus the client languages, rather than English as the corporate language, that mediate, define, and structure intra- and inter-organizational relationships. While the firms emphasize the benefits of their linguistic adaptability, the paper reveals tensions along language lines, suggesting that language can be a means of creating cohesion and division within the firms.

Originality/value

This paper connects research on PSFs with that on the role of language in multinational organizations. In light of the Big Four’s increasingly global workforce, it draws attention to the linguistic divisions within the firms that question the existence of a singular corporate culture. While prior literature has centred on firms’ global–local divide, the paper shows that even single branches of such firm networks are not monolithic constructs, as conflicts and clashes unfold amid a series of “local–local” divides.

Details

Accounting, Auditing & Accountability Journal, vol. 31 no. 7
Type: Research Article
ISSN: 0951-3574

Keywords

Content available
Article
Publication date: 5 June 2009

345

Abstract

Details

Library Hi Tech News, vol. 26 no. 5/6
Type: Research Article
ISSN: 0741-9058

Open Access
Article
Publication date: 29 June 2022

Ibtissam Touahri

This paper purposed a multi-facet sentiment analysis system.

Abstract

Purpose

This paper purposed a multi-facet sentiment analysis system.

Design/methodology/approach

Hence, This paper uses multidomain resources to build a sentiment analysis system. The manual lexicon based features that are extracted from the resources are fed into a machine learning classifier to compare their performance afterward. The manual lexicon is replaced with a custom BOW to deal with its time consuming construction. To help the system run faster and make the model interpretable, this will be performed by employing different existing and custom approaches such as term occurrence, information gain, principal component analysis, semantic clustering, and POS tagging filters.

Findings

The proposed system featured by lexicon extraction automation and characteristics size optimization proved its efficiency when applied to multidomain and benchmark datasets by reaching 93.59% accuracy which makes it competitive to the state-of-the-art systems.

Originality/value

The construction of a custom BOW. Optimizing features based on existing and custom feature selection and clustering approaches.

Details

Applied Computing and Informatics, vol. ahead-of-print no. ahead-of-print
Type: Research Article
ISSN: 2634-1964

Keywords

Open Access
Article
Publication date: 15 January 2020

Sina K. Feldermann and Martin R.W. Hiebl

This paper aims to examine the current practice of reporting on translation issues in qualitative, interdisciplinary accounting research. Based on an analysis of the…

3787

Abstract

Purpose

This paper aims to examine the current practice of reporting on translation issues in qualitative, interdisciplinary accounting research. Based on an analysis of the methodological consideration of the translation of quotations from non-English interviews and additional interviews with experienced researchers, the authors aim to develop recommendations for the reporting on such translation procedures in future accounting research relying on interviews not conducted in English.

Design/methodology/approach

The analysis is based on papers published in four highly ranked interdisciplinary accounting journals: Accounting, Auditing and Accountability Journal (AAAJ), Accounting, Organizations and Society (AOS), Critical Perspectives on Accounting (CPA) and Qualitative Research in Accounting and Management (QRAM). The subjects of the analysis are publications of non-English-speaking researchers who conducted non-English interviews and therefore were confronted with translation issues when attempting to get published in these English-language journals. Additionally, to gain deeper insights into reporting decisions on language and translation issues, the authors conducted interviews with experienced researchers in the field of qualitative, interdisciplinary accounting research whose mother tongue is not English. The authors combine these empirical insights with current developments in translation studies.

Findings

As suggested by translation studies, translation is an act of sense making and reconstruction of meaning, and therefore is a complex task that needs to be carried out with caution. However, the findings suggest that in current interdisciplinary, qualitative accounting research, the reporting of language and translation issues, especially with regards to the translation of quotations from interview data, have so far received only limited attention. The authors therefore call for more awareness of and sensibility toward dealing with language and translation issues, which should be reflected in more transparent reporting on translation processes to support the credibility and authenticity of qualitative accounting studies based on non-English interviews.

Research limitations/implications

This paper is limited to the reporting on the methodological consideration of translating quotations from non-English interviews in papers published in AAAJ, AOS, CPA and QRAM between 2004 and 2015. For future accounting research that relies on such interviews, the authors call for more transparency and provide specific recommendations. This in turn should strengthen the awareness that language and translation are factors to be considered and reported.

Originality/value

This paper is the first to develop recommendations for the reporting of translation processes in accounting research studies, which are based on interviews not led in the English language.

Details

Qualitative Research in Accounting & Management, vol. 17 no. 2
Type: Research Article
ISSN: 1176-6093

Keywords

Open Access
Article
Publication date: 11 October 2023

Bachriah Fatwa Dhini, Abba Suganda Girsang, Unggul Utan Sufandi and Heny Kurniawati

The authors constructed an automatic essay scoring (AES) model in a discussion forum where the result was compared with scores given by human evaluators. This research proposes…

Abstract

Purpose

The authors constructed an automatic essay scoring (AES) model in a discussion forum where the result was compared with scores given by human evaluators. This research proposes essay scoring, which is conducted through two parameters, semantic and keyword similarities, using a SentenceTransformers pre-trained model that can construct the highest vector embedding. Combining these models is used to optimize the model with increasing accuracy.

Design/methodology/approach

The development of the model in the study is divided into seven stages: (1) data collection, (2) pre-processing data, (3) selected pre-trained SentenceTransformers model, (4) semantic similarity (sentence pair), (5) keyword similarity, (6) calculate final score and (7) evaluating model.

Findings

The multilingual paraphrase-multilingual-MiniLM-L12-v2 and distilbert-base-multilingual-cased-v1 models got the highest scores from comparisons of 11 pre-trained multilingual models of SentenceTransformers with Indonesian data (Dhini and Girsang, 2023). Both multilingual models were adopted in this study. A combination of two parameters is obtained by comparing the response of the keyword extraction responses with the rubric keywords. Based on the experimental results, proposing a combination can increase the evaluation results by 0.2.

Originality/value

This study uses discussion forum data from the general biology course in online learning at the open university for the 2020.2 and 2021.2 semesters. Forum discussion ratings are still manual. In this survey, the authors created a model that automatically calculates the value of discussion forums, which are essays based on the lecturer's answers moreover rubrics.

Details

Asian Association of Open Universities Journal, vol. 18 no. 3
Type: Research Article
ISSN: 1858-3431

Keywords

Open Access
Article
Publication date: 14 June 2021

Olga Dziubaniuk and Maria Ivanova-Gongne

This study aims to explore how Russian-origin immigrant entrepreneurs manage to adapt their business-to-business (B2B) relationship management practices and moral concerns to the…

3863

Abstract

Purpose

This study aims to explore how Russian-origin immigrant entrepreneurs manage to adapt their business-to-business (B2B) relationship management practices and moral concerns to the business ethics of their country of origin and of the host country via the prism of ethical relativism. By focusing on the ethical values of immigrant entrepreneurs in a business relationship context, the study aims to extend the currently limited understanding of these issues in the B2B marketing field.

Design/methodology/approach

A qualitative approach is applied to provide findings from eight in-depth interviews with first-generation Russian entrepreneurs living and doing business in Finland. A narrative approach to the data analysis is used, in particular by applying a thematic analysis of the collected interviews because of the focus on the personal experiences of the interviewees.

Findings

The results illustrate how the immigrant entrepreneurs adapt to ethical values and norms in Russia and Finland and how they enact those values in B2B relationship management in the countries. Immigrant entrepreneurs share several national and ethical backgrounds, which may influence their interaction in international markets, helping them adapt to country-specific business ethics.

Practical implications

The results imply that managers should acquire knowledge on ethical norms at the global level and at the national level, where they aim to expand their business. Productive business relationships involve the premises of honesty, transparency, fairness toward business partners and minimizing opportunism. However, business relations between developed and emerging markets may demand relativism when addressing ethical behavior.

Originality/value

This is one of the few studies that explore the ethical values of immigrant entrepreneurs in the context of international business relationships. The study contributes to the limited literature on ethics in the fields of B2B marketing and immigrant entrepreneurship. The authors encourage further research on ethical values adoption by immigrant entrepreneurs, which is an essential topic in times of increased workforce immigration.

Details

Journal of Business & Industrial Marketing, vol. 36 no. 13
Type: Research Article
ISSN: 0885-8624

Keywords

Content available
Book part
Publication date: 23 August 2022

Abstract

Details

Global Meaning Making
Type: Book
ISBN: 978-1-80117-933-1

1 – 10 of 18