Search results

1 – 1 of 1
Article
Publication date: 14 May 2024

Vanessa Amaro and Manuel João Pires

To explore the interplay between human translators and AI tools, focusing on tertiary students' perceptions in the context of Portuguese-Chinese translations in Macao.

Abstract

Purpose

To explore the interplay between human translators and AI tools, focusing on tertiary students' perceptions in the context of Portuguese-Chinese translations in Macao.

Design/methodology/approach

This research employed a mixed-methods approach. Quantitative surveys were complemented by qualitative responses. Qualitative class observations (participant and non-participant) and autoethnography further enriched the insights. Participants included undergraduate and postgraduate students in translation studies from the Macao Polytechnic University.

Findings

The data revealed a dual perspective: appreciation for AI’s efficiency contrasted with concerns about its potential to overshadow human touch in translations, especially in cultural nuances. Views on integrating AI into curricula were diverse, but a balanced, synergistic approach between human expertise and AI efficiency emerged as a common theme.

Originality/value

This study offers a fresh perspective by integrating various methodologies, capturing both statistical and experiential insights on the evolving relationship between AI and human translation efforts in academia.

Details

Asian Education and Development Studies, vol. ahead-of-print no. ahead-of-print
Type: Research Article
ISSN: 2046-3162

Keywords

Access

Year

Last 6 months (1)

Content type

Earlycite article (1)
1 – 1 of 1