Search results

1 – 10 of 33
Open Access
Article
Publication date: 1 January 2019

Elias Bensalem

The present study focuses on the link between foreign language anxiety (FLA), self-perceived proficiency, and multilingualism in the under-explored English as a Foreign Language…

1771

Abstract

The present study focuses on the link between foreign language anxiety (FLA), self-perceived proficiency, and multilingualism in the under-explored English as a Foreign Language (EFL) context of Saudi Arabia. Ninety-six Arabic undergraduate college-level EFL students (56 males, 40 females) answered the Arabic version of the Foreign Language Classroom Anxiety Scale (FLCAS – Horwitz, Horwitz, & Cope, 1986). The analyses revealed that Saudi multilinguals suffered from low to moderate levels of FLA with female participants experiencing more anxiety than their male counterparts. Multiple regression analyses revealed that gender and self-perceived proficiency explained over a quarter of variance in FLA. Furthermore, the study did not find any role of experience abroad in predicting FLA.

Details

Learning and Teaching in Higher Education: Gulf Perspectives, vol. 15 no. 2
Type: Research Article
ISSN: 2077-5504

Abstract

Details

Journal of Research in Innovative Teaching & Learning, vol. 17 no. 1
Type: Research Article
ISSN: 2397-7604

Open Access
Article
Publication date: 5 September 2018

Dominic Detzen and Lukas Loehlein

The purpose of this paper is to examine how professional service firms (PSFs) manage the linguistic tensions between global Englishization and local multilingualism. It achieves…

5436

Abstract

Purpose

The purpose of this paper is to examine how professional service firms (PSFs) manage the linguistic tensions between global Englishization and local multilingualism. It achieves this by analysing the work of Big Four audit firms in Luxembourg, where three official languages co-exist: Luxembourgish, French, and German. In addition, expatriates bring with them their native languages in a corporate environment that uses English as its lingua franca.

Design/methodology/approach

The paper combines the institutionalist sociology of the professions with theoretical concepts from sociolinguistics to study the multifaceted role of language in PSFs. Empirically, the paper draws from 25 interviews with current and former audit professionals.

Findings

The client orientation of the Big Four segments each firm into language teams based on the client’s language. It is thus the client languages, rather than English as the corporate language, that mediate, define, and structure intra- and inter-organizational relationships. While the firms emphasize the benefits of their linguistic adaptability, the paper reveals tensions along language lines, suggesting that language can be a means of creating cohesion and division within the firms.

Originality/value

This paper connects research on PSFs with that on the role of language in multinational organizations. In light of the Big Four’s increasingly global workforce, it draws attention to the linguistic divisions within the firms that question the existence of a singular corporate culture. While prior literature has centred on firms’ global–local divide, the paper shows that even single branches of such firm networks are not monolithic constructs, as conflicts and clashes unfold amid a series of “local–local” divides.

Details

Accounting, Auditing & Accountability Journal, vol. 31 no. 7
Type: Research Article
ISSN: 0951-3574

Keywords

Open Access
Article
Publication date: 9 December 2022

Itziar Rekalde-Rodríguez, Pilar Gil-Molina and Esther Cruz Iglesias

The purpose of this paper is to examine the design of choreographies or learning environments which the students participating in Ocean i3 pass through during their participation…

1245

Abstract

Purpose

The purpose of this paper is to examine the design of choreographies or learning environments which the students participating in Ocean i3 pass through during their participation in the project, which requires constant review and interpretation, in times of COVID-19. To this end, it is proposed to: define the institutional teaching choreographies to create authentic and meaningful environments for the active learning of university students; interpret the transversal competences for the sustainability developed in Ocean i3 within the framework of institutional teaching choreographies; and value the strengths and weaknesses of the teaching choreographies implemented for the development of transversal competences for sustainability in a situation of health-care crisis.

Design/methodology/approach

An exploratory method with an interpretative approach has been selected that enables us to address living and evolving scenarios, didactic choreographies and the development of competences for sustainability.

Findings

The perception of students and teachers reveals that it is the use of a multilingual linguistic repertoire (multilingualism) that is most enhanced in Ocean i3, although the global and integrative vision of problems and the integration and management of knowledge through contributions from different disciplines and the social context (transdisciplinarity) are also highlighted.

Originality/value

This paper describes how face-to-face institutional teaching choreographies for an innovation project have been transformed into synchronous online choreographies encouraging the development of competences for sustainability.

Details

International Journal of Sustainability in Higher Education, vol. 24 no. 9
Type: Research Article
ISSN: 1467-6370

Keywords

Open Access
Article
Publication date: 1 March 2010

Tsuneo Yamada and Yosuke Morimoto

In order to sustain the development and utilization of learning content under the limited financial and human resources, the sharing and reuse of open educational resources (OERs…

1393

Abstract

In order to sustain the development and utilization of learning content under the limited financial and human resources, the sharing and reuse of open educational resources (OERs) have been promoted in various school levels and disciplines. In many countries, central organization(s) collect both learning content and its metadata, and provide them to learners and teachers with distinctive value‐added services from their portals. Collaborations among the national portals have also emerged beyond borders.Global Learning Object Brokered Exchange (GLOBE) is an international consortium of the hub organizations, which manage a federated repository and/or a meta‐referatory in each country and region. GLOBE was established in September 2004 by five founding members, and now twelve organizations in the world participate in. By adopting IEEE LOM version 1.0 for the metadata standards, SQI for the query language, and OAI‐PMH for harvesting, GLOBE realized a global search and delivery infrastructure for lifelong learning (LLL). At present, while the repositories all over the world store huge number of learning content and metadata, the variance of the quality becomes much bigger. In addition, because the effectiveness of learning content is relative and dependent on contextual factors, both optimizations specialized in learner characteristics and localizations to each language/culture are indispensable. The users need some supports on the quality and pedagogical guidance when they find their right content. GLOBE, based on multilingualism, multiculturalism and pluralism, collaborates to build up standardized services on the quality assurance of the content utilizing the “Educational” items of LOM. In AAOU framework also, the organizations can promote “openness”, and share the quality learning content and educational information by using a standardized content search and delivery infrastructure.

Details

Asian Association of Open Universities Journal, vol. 5 no. 1
Type: Research Article
ISSN: 1858-3431

Keywords

Open Access
Article
Publication date: 11 October 2023

Jin Gao, Julianne Nyhan, Oliver Duke-Williams and Simon Mahony

This paper presents a follow-on study that quantifies geolingual markers and their apparent connection with authorship collaboration patterns in canonical Digital Humanities (DH…

Abstract

Purpose

This paper presents a follow-on study that quantifies geolingual markers and their apparent connection with authorship collaboration patterns in canonical Digital Humanities (DH) journals. In particular, it seeks to detect patterns in authors' countries of work and languages in co-authorship networks.

Design/methodology/approach

Through an in-depth co-authorship network analysis, this study analysed bibliometric data from three canonical DH journals over a range of 52 years (1966–2017). The results are presented as visualised networks with centrality calculations.

Findings

The results suggest that while DH scholars may not collaborate as frequently as those in other disciplines, when they do so their collaborations tend to be more international than in many Science and Engineering, and Social Sciences disciplines. DH authors in some countries (e.g. Spain, Finland, Australia, Canada, and the UK) have the highest international co-author rates, while others have high national co-author rates but low international rates (e.g. Japan, the USA, and France).

Originality/value

This study is the first DH co-authorship network study that explores the apparent connection between language and collaboration patterns in DH. It contributes to ongoing debates about diversity, representation, and multilingualism in DH and academic publishing more widely.

Details

Journal of Documentation, vol. 79 no. 7
Type: Research Article
ISSN: 0022-0418

Keywords

Open Access
Article
Publication date: 15 June 2020

Paolo Coluzzi

Whereas the geography of a certain area is certainly linked in many ways to the ethnic group occupying it (or who used to occupy it), the link between the land and the language/s…

Abstract

Whereas the geography of a certain area is certainly linked in many ways to the ethnic group occupying it (or who used to occupy it), the link between the land and the language/s spoken (or that used to be spoken) can only become visible through the linguistic landscape, which not only asserts identity and ownership but can also help to reinforce prestige and vitality of the languages employed. The problem is that if the local heritage language is a minority or regional one, only in few cases can it be used to affirm the identity and ownership of its speakers. There are two sine qua non conditions for the local language to appear in the linguistic landscape: 1) The language must have gone beyond the 'threshold of literacy', i.e. it must have developed as a written language, with its own orthography and literature; 2) The language must be allowed to be used in the linguistic landscape and/or enjoy a degree of official recognition. This article presents five case studies on the presence of local minority/regional languages in the linguistic landscape based on the author’s research: two in Italy (Udine and Milan) and two in Southeast Asia (Kuala Lumpur and Bandar Seri Begawan, the capitals of Malaysia and Brunei Darussalam respectively). The very interesting situation in Macao will also be touched on, where the colonial language, Portuguese, has been given prominence in the linguistic landscape in spite of the fact that only a tiny percentage of the population can speak it. In this case, Portuguese is portrayed as a kind of heritage language (as well as an international language) that does not need to be mastered as its main function is symbolic, i.e. to help Macao retain its special status as a Special Administration Region of China.

Details

Southeast Asia: A Multidisciplinary Journal, vol. 20 no. 1
Type: Research Article
ISSN: 1819-5091

Keywords

Open Access
Article
Publication date: 28 November 2017

Janina Brutt-Griffler

The shift in the function of English as a medium of instruction together with its use in knowledge construction and dissemination among scholars continue to fuel the global demand…

21637

Abstract

Purpose

The shift in the function of English as a medium of instruction together with its use in knowledge construction and dissemination among scholars continue to fuel the global demand for high-level proficiency in the language. These components of the global knowledge economy mean that the ability of nations to produce multilinguals with advanced English proficiency alongside their mastery of other languages has become a key to global competitiveness. That need is helping to drive one of the greatest language learning experiments the world has ever known. It carries significant implications for new research agendas and teacher preparation in applied linguistics.

Design/methodology/approach

Evidence-based decision-making, whether it pertains to language policy decisions, instructional practices, teacher professional development or curricula/program building, needs to be based on a rigorous and systematically pursued program of research and assessment.

Findings

This paper seeks to advance these objectives by identifying new research foci that underscore a student-centered approach.

Originality/value

It introduces a new theoretical construct – multilingual proficiency – to underscore the knowledge that the learner develops in the process of language learning that makes for the surest route to the desired high levels of language proficiency. The paper highlights the advantages of a student-centered approach that focuses on multilingual proficiency for teachers and explores the concomitant conclusions for teacher development.

Details

PSU Research Review, vol. 1 no. 3
Type: Research Article
ISSN: 2399-1747

Keywords

Open Access
Article
Publication date: 24 September 2018

Elisa Banfi and Arnaud Gaudinat

The purpose of this paper is to investigate how Swiss public libraries are experiencing a normative revolution connected to new cataloging standards, such as RDA and the…

4027

Abstract

Purpose

The purpose of this paper is to investigate how Swiss public libraries are experiencing a normative revolution connected to new cataloging standards, such as RDA and the FRBRization of catalogs.

Design/methodology/approach

Thanks to semi-structured interviews, the paper analyzes the current positioning of Swiss public libraries on the “bibliographic transition” issue by using a case study of the network of municipal libraries in Geneva.

Findings

In Switzerland, the federal and multi-linguistic structure of the library networks increases the organizational obstacles to the adoption of new cataloging principles and formats. At the local level, the Swiss municipal libraries have to cope with this complexity to transform their structures and continue to offer competitive and effective services to their users.

Practical implications

The paper proposes six scenarios of technology watershed for the analyzed case study and their consequences for cataloging standards and rules.

Social implications

The paper shows how the adoption of technological and conceptual innovations has to be done in the face of real organizational and administrative constraints, especially in the case of public lending libraries.

Originality/value

The paper analyzes at the empirical and theoretical levels how, especially in Switzerland, the variety of governance levels and linguistic areas have made strategizing more complex for public lending libraries.

Details

Library Management, vol. 40 no. 1/2
Type: Research Article
ISSN: 0143-5124

Keywords

Open Access
Article
Publication date: 15 December 2020

Noor Azam Haji-Othman

This article explores the concept of ‘linguistic landscape’ (Landry & Bourhis, 1997) and applies it to the Tutong Town Centre, which was depicted briefly in the film Gema Dari

Abstract

This article explores the concept of ‘linguistic landscape’ (Landry & Bourhis, 1997) and applies it to the Tutong Town Centre, which was depicted briefly in the film Gema Dari Menara (1968). Due to the cursory and grainy depiction on screen, a study of the present linguistic landscape of the town featured in the film is far more practical than a detailed comparison of the linguistic landscape of Tutong town then and now. In essence the film has provided a geographical scope for linguistic/ semiotic analysis presented in this paper. The study of signs ‘in a given geographical location’ (Ben Rafael et al, 2006: 14), using the distributive count approach, lends itself to a greater understanding of the ethnolinguistic vitality and sociolinguistic interactions of the language groups living in what can be described as a multilingual and multiracial small town. Such evidence of language use in the public sphere results from an interplay of various factors within the town’s societal context, that could be related to Scollon & Scollons’ (2003:2) idea of ‘the social meaning of material placement of sign and discourses'. This study challenges the notion of ethnic languages’ 'disappearance' from public sphere, and instead raises questions about their ‘initiation’ into public use. The study also concludes that the supposed multilinguality of the Tutong Town population is not represented in the linguistic landscape.

Details

Southeast Asia: A Multidisciplinary Journal, vol. 20 no. 2
Type: Research Article
ISSN: 1819-5091

1 – 10 of 33