Search results
1 – 10 of 780Fawaz Qasem, Mukhtar Ghaleb, Hassan Saleh Mahdi, Ahmed Al Khateeb and Hind Al Fadda
Based on an experimental study on English for Specific Purposes (ESP) students, at the Business Department at the University of Bisha, the purpose of the study is to examine the…
Abstract
Purpose
Based on an experimental study on English for Specific Purposes (ESP) students, at the Business Department at the University of Bisha, the purpose of the study is to examine the effect of chatbot use on learning ESP in online classrooms during COVID-19 and find out how Dialogflow chabot can be a useful and interactive online platform to help ESP learners in learning vocabulary well.
Design/methodology/approach
The research paper is based on an experimental study of two groups, an experiential group and a controlled group. Two tests were carried out. Pre-tests and post-test of vocabulary knowledge were conducted for both groups to explore the usefulness of using the Dialogflow chatbot in learning ESP vocabulary. A designed chatbot content was prepared and included all the vocabulary details related to words' synonyms and a brief explanation of words’ meanings. An informal interview is another tool used in the study. The purpose of using the interview with the participants was to elicit more data from the participants about using the chatbot and about how and in what aspects chatbot using the conversational program was useful and productive.
Findings
The findings of the study explored that the use of chatbots plays a major role in enhancing and learning ESP vocabulary. That was clear as the results showed that the students who used the chatbot Dialogflow in the experimental group outperformed their counterparts in the control group.
Research limitations/implications
The study displays an important pedagogical implication as the use of chatbots could be applied in several settings to improve language learning in general or learning ESP courses in particular. Chatbot creates an interesting environment to foster build good interactions where negotiation of meaning takes place clearly seems to be of great benefit to help learners advance in their L2 lexical development.
Originality/value
Examining and exploring whether the use of chatbots plays a major role in enhancing and learning ESP vocabulary in English as Foreign Language setting.
Details
Keywords
Web-based language learning (WBLL) materials have long been favored by English language instructors because they are plentiful, easily accessible, user-friendly and, most…
Abstract
Purpose
Web-based language learning (WBLL) materials have long been favored by English language instructors because they are plentiful, easily accessible, user-friendly and, most importantly, free. This research looks into the effects of learning the simple perfect tense translation in three different English translation classes that used three different teaching methods: traditional face-to-face, integrative and web-based learning. It also aims to investigate the impact of gender on every mode of instruction and to identify the most effective method for learning translation.
Design/methodology/approach
The study is quantitative, with a pretest/posttest quasi-experimental research design. A total of 93 third-year undergraduate students (51 female and 42 male students) participated in the pretest/posttest design. Each group was exposed to one mode of instruction for nine weeks. All groups sat for a pretest in the first week of the treatment. After the treatment, the participants were provided with a posttest, and the data obtained were analyzed using the SPSS computer software program.
Findings
The findings revealed a significant difference in both tests for all modes used. All three groups improved in their gain score, but the highest gain among these groups was the integrative method, followed by web-based learning. The result of the independent sample t-tests and ANOVA exhibited that there was no significant difference in the level of students between the two groups, both were sig. two-tailed (p = 0.342). Furthermore, it was discovered that gender did not affect students' performance in the posttest (Z = −1.564, p > 0.05) when each mode of instruction was applied. Finally, the integrative method was observed to be the most effective.
Practical implications
The findings can inspire translation course designers to plan necessary policies or syllabi regarding English translation courses and may serve as a platform for improving the curriculum for training and motivating the next generation of English as a Foreign Language (EFL) learners.
Originality/value
The findings of this study could be used to improve English instruction in countries where English is a second or foreign language. The actual gap in knowledge is that no other studies have compared all three groups in the past few years.
Details
Keywords
Jane Andrews, Richard Fay, Zhuo Min Huang and Ross White
In this chapter, we contribute to ongoing discussions surrounding decolonising research and teaching in higher education by considering the place of language and linguistic…
Abstract
In this chapter, we contribute to ongoing discussions surrounding decolonising research and teaching in higher education by considering the place of language and linguistic diversity within this decolonising turn. The question we explore is how academic researchers and lecturers can recognise and respect that a move to decolonise will involve engaging with epistemologies expressed in different languages and expressed from diverse worldviews. We take inspiration from the work of linguistic citizenship researchers who make explicit the links between knowledge systems, languages and issues of equality/inequality. In linguistic citizenship, research connections are made between the everyday practice of translanguaging, moving between different linguistic repertoires by multilingual speakers, and transknowledging or the fluid movement between differing systems of knowing. To explore the potential of using the concepts of translanguaging and transknowledging as tools in the task of decolonising higher education research and practice, we discuss in depth two published research studies for critical reflection.
Details
Keywords
Amir Ghajarieh and Afarin Aghabozorgi
This study aims to analyze translanguaging practices and beliefs of Iranian English for General Purposes (EGP) teachers and find discrepancies between the practice and perception…
Abstract
Purpose
This study aims to analyze translanguaging practices and beliefs of Iranian English for General Purposes (EGP) teachers and find discrepancies between the practice and perception of educators in bi/multilingual species in Iranian educational settings.
Design/methodology/approach
The study involved interviewing ten teachers and observing six of their sessions, which yielded qualitative data.
Findings
The results showed that the participating teachers produced recurring themes such as the significance and limitations of translanguaging, techniques for training multilingual learners and the restrictions imposed by policies that discourage the use of L1 in language institutes in Iran. A noteworthy observation made in this investigation was that educators who possessed competency in three or more languages exhibited greater endorsement of translanguaging in both their perceptions and practices.
Practical implications
This study has significant implications for instructors, teacher trainers and policymakers operating within multilingual environments. It serves as a pioneering study that invites a productive synergy between Western and Asian researchers in exploring bi/multilingual spaces within Asian educational contexts.
Originality/value
This study brings a fresh perspective to the current body of research on teacher agency in bi/multilingual educational settings. By utilizing qualitative methods, it offers unique and original insights. Particularly noteworthy is the discovery that educators who are proficient in three or more languages are more inclined to support translanguaging. This observation adds a distinctive understanding of translanguaging in language education. It opens up new possibilities for exploring the application and efficacy of the translanguaging approach in Asian bi/multilingual spaces in education.
Details
Keywords
The lesson study aims to examine college English teachers' growth in technological pedagogical content knowledge (TPACK) and the improvement of students' learning outcomes in the…
Abstract
Purpose
The lesson study aims to examine college English teachers' growth in technological pedagogical content knowledge (TPACK) and the improvement of students' learning outcomes in the context of MOOC-based and AI-powered flipped teaching and assessment of EFL writing (MAFTA).
Design/methodology/approach
Three college EFL teachers and their students (66 in total) participated in three cycles of MAFTA instruction. Triangulated analysis was conducted by considering all relevant data sources, including the teachers' discussions and reflections, the argumentative essays produced by the students before and after the MAFTA instruction, as well as the data gathered through questionnaires and interviews.
Findings
The three teachers demonstrated varying degrees of growth in TPACK, as evidenced by their increased knowledge of the technology tools and skills in utilizing the tools to realize their pedagogical beliefs on teaching EFL writing. Substantial improvements were detected in students' essays. The students generally have affirmative perceptions on the MAFTA model and the questionnaire and interviews specified the benefits they gained from each stage of the model.
Originality/value
Firstly, the lesson study is grounded in an innovative approach to teaching EFL writing that incorporates multiple technological affordances. Secondly, it closely scrutinizes the dynamics of both teachers' and students' growths during the innovative practice. The findings could offer insights into teachers' TPACK development and effective integration of technological advancements in EFL education at the tertiary level.
Details
Keywords
In this article, I explore how critical realism influenced the methods and methodology as well as the translations of interviews from Japanese into English and the interpretations…
Abstract
Purpose
In this article, I explore how critical realism influenced the methods and methodology as well as the translations of interviews from Japanese into English and the interpretations of teachers’ understanding of the school at the center of this research.
Design/methodology/approach
This article investigates the interaction of critical realism within an English-language-based study of a Japanese high school using ethnographic methods and methodology and its influence on translations within the study. Critical realism combines a postpositivist ontological view with an epistemological constructionism. There is a reality to the school, which cannot be completely measured. This reality, the physical dimensions and composition (breadth, height, volume and number of classrooms) of the school, does not change based upon time or viewing location of an observer.
Findings
Critical realism provided strategies for and a focus on the translation of participant interviews from Japanese into English within this ethnographic study of a high school in Japan. These helped to provide a better understanding of the teachers' perception of the reality of the school.
Originality/value
This is original research.
Details
Keywords
Samer Abaddi and Moh'd Anwer AL-Shboul
Digital entrepreneurship is the key to economic survival and the lantern of jobs in developing countries. The debate about the challenges facing early digital entrepreneurs (DEs…
Abstract
Purpose
Digital entrepreneurship is the key to economic survival and the lantern of jobs in developing countries. The debate about the challenges facing early digital entrepreneurs (DEs) in developing countries is still ambiguous. This study attempts to fulfill the gap with an in-depth examination of Jordan.
Design/methodology/approach
Referring to a digital start-up database hosted by the Ministry of Digital Economy and Entrepreneurship in Jordan, the study interviews a random sample of (n = 45) early (less than one-year seniority) DEs. Thematic analysis is carried out facilitated by NVivo 20 software. E-Commerce, agriculture technology, data and artificial intelligence and entertainment were at the top of the interviewed start-ups.
Findings
Nine challenges were observed, critically analyzed and discussed. The challenges are (1) the lack of realistic funding in terms and guarantees; (2) the negligence of guidance and advisory of incubators and entrepreneurship centres; (3) the emergence of unexpected risks; (4) the stringent economic situation; (5) competition; (6) legal and legislative obstacles; (7) obstacles to accessing markets; (8) team management and finally (9) disorganization in the entrepreneurial environment. The study sets recommendations to support early DEs in their journey.
Practical implications
This study highlights the significant implications for aspiring DEs by focusing on some challenges that might face their start-ups such as institutional, technology and local dimensions of context and measures to develop the entrepreneurial and digital competencies. This includes sustainable funding, poor direct guidance and advisory, unexpected failures/risks, and economic obstacles. This study might be considered a road map for the decision-makers to build their strategies for eliminating the main barriers for early DEs and start-ups.
Originality/value
Although recent literature discussed the challenges of entrepreneurs in Jordan, this is the first that identifies early DEs’ challenges and uses 45% samples of the community.
Details
Keywords
Daniel Sidney Fussy and Hassan Iddy
This study aims to explore motives behind teachers' and students' use of translanguaging and how they use it in Tanzanian public secondary school classrooms.
Abstract
Purpose
This study aims to explore motives behind teachers' and students' use of translanguaging and how they use it in Tanzanian public secondary school classrooms.
Design/methodology/approach
Data were collected using interviews and non-participant observations.
Findings
The findings indicate that translanguaging was used to facilitate content comprehension, promote classroom interaction and increase students' motivation to learn. Translanguaging was implemented using three strategies: paraphrasing an English text into Kiswahili, translating an English text into its Kiswahili equivalent and word-level translanguaging.
Practical implications
By highlighting the motivations for translanguaging and corresponding strategies associated with translanguaging pedagogy in the Tanzanian context, this study has significant practical implications for teachers and students to showcase their linguistic and multimodal knowledge, while fostering a safe learning space that relates to students' daily experiences.
Originality/value
The study offers new insights into previous research on the role of language-supportive pedagogy appropriate for teachers and students working within bi-/multilingual education settings.
Details
Keywords
Abduljalil Nasr Hazaea, Bakr Bagash Mansour Ahmed Al-Sofi and Abdullah Alfaifi
This study aims to investigate multilingual representation on public signs in the High City tourist destination in Abha, Saudi Arabia. It also reveals the linguistic strategies…
Abstract
Purpose
This study aims to investigate multilingual representation on public signs in the High City tourist destination in Abha, Saudi Arabia. It also reveals the linguistic strategies used in such representation.
Design/methodology/approach
This exploratory qualitative study used purposive sampling to analyze bottom-up public signs collected from the target tourist destination. A preliminary analysis was conducted for a more in-depth qualitative analysis of every sign. An Excel database was used to provide a general description and a preliminary reading of the strategies before using an in-depth analysis of every sign.
Findings
The study revealed that monolingualism (Arabic or English) and bilingualism (Arabic and English) represented the High City as a tourist destination where the signs served information and symbolic functions. No single multilingual sign was found. Certain linguistic strategies were used on the public signs, including politeness, transliteration, hybrid representation, personification and fragmentary. Some tourist-oriented strategies, such as the crisis communication strategy, are still missing.
Practical implications
These findings indicate that this tourist destination still targets local and regional visitors, and its linguistic landscape (LL) needs further consideration in terms of internationalization and targeting international visitors. This study implies that bilingual Arabic and English tourist destinations are potential domains for translation students and English language learners.
Originality/value
This study has focused on the LL of a newly established tourist destination in Saudi Arabia. It has shed light on the nuanced representations and strategies used through public signage. It contributes to understanding how linguistic elements can shape tourists’ perceptions and experiences.
Details