To read this content please select one of the options below:

Commonplaces

New Library World

ISSN: 0307-4803

Article publication date: 1 December 1983

27

Abstract

Watch your language ‐ One of my earliest schoolday memories is of a sweet, angelic little girl who sat behind me in class and at frequent intervals shot her hand in the air to exclaim ‘Please Miss, Allan Bunch swore’. Ever since then I have learnt to mind my language and whenever I felt the need to say ‘bloody’, I made sure it was suffixed by ‘Tower’, which somehow rendered it harmless. I was reminded of this incident by a new pamphlet published by NALGO called Watch your language, which is not about swearing but is a guide to using non‐sexist language for NALGO members. It is a very helpful guide, since it not only points out words to avoid but suggests alternatives or alternative ways of presenting the same information without the male bias. So, ‘manpower’ becomes ‘workforce or staff’ and ‘man‐made’, ‘artificial’. The pamphlet also covers stereotyping of jobs, sex‐typing and patronising married women by such phrases as ‘the better half’,‘the little woman’ and so on. I am less certain of their advice that cartoons should not portray women in the usual stereotyped roles and treat them as objects of ridicule, since the purpose of a cartoon is to ridicule, tosatirizeor poke fun at a person or behaviour and it achieves its effects mainly through exaggeration and stereo‐typing. But the point is taken. I was disappointed not to find the answer to a problem that has bothered me for some time, namely how to address a non‐sexist letter to a corporate body. ‘Messrs’ is out since it's masculine, but ‘Dear Madams/Sirs’ or ‘Dear Mesdames/Messrs’ sound terribly clumsy. Copies of Watch your language are free from NALGO, 1 Mabledon Place, London WC1 9HJ.

Citation

(1983), "Commonplaces", New Library World, Vol. 84 No. 12, pp. 203-206. https://doi.org/10.1108/eb060611

Publisher

:

MCB UP Ltd

Copyright © 1983, MCB UP Limited

Related articles