Search results

1 – 10 of over 33000
Article
Publication date: 8 February 2013

John Bosco Conama

Deaf communities including the Irish one, often identify the status of their signed languages as one of the defining indicators of their social standings. Thus, social justice…

Abstract

Purpose

Deaf communities including the Irish one, often identify the status of their signed languages as one of the defining indicators of their social standings. Thus, social justice measures must be intertwined with the status of signed languages. The social justice issues for Deaf communities identified here are: access to media, recognition of signed languages and education. These issues are based on several research data and are described in brief. The purpose of this paper is to locate the situational position of Deaf communities in Ireland.

Design/methodology/approach

To understand the way in which a more radical model of equality would work for the Irish Deaf community, the author discusses an equality framework developed by the Equality Studies Centre in University College Dublin, with the aim of advancing understanding of what equality of condition would mean for Deaf people in relation to the access to media, recognition of signed languages and education.

Findings

The evidence from research and literature shows the serious disadvantaged position held by the Deaf communities in Ireland and other countries. The data presented alone show how both discrimination and disadvantages are largely due to negative perspectives on deafness. These negative perspectives are obviously influenced by historical, medical and religious factors.

Originality/value

The article raises awareness of the implications of different levels of equality on the status of signed languages. These levels, by default, affect the socio‐economic statuses of Deaf communities. It is obvious from this study that equality of condition is the best option for Deaf communities to achieve. This option demands a level of recognition and respect for signed languages, equal to that afforded to national and dominant languages. This would help to minimise the belief that signed languages are mere compensatory tools, which in turn, would create more egalitarian treatment for Deaf people who wished to pursue their main identity through the use of signed languages.

Details

Equality, Diversity and Inclusion: An International Journal, vol. 32 no. 2
Type: Research Article
ISSN: 2040-7149

Keywords

Article
Publication date: 3 April 2017

Yuhki Shiraishi, Jianwei Zhang, Daisuke Wakatsuki, Katsumi Kumai and Atsuyuki Morishima

The purpose of this paper is to explore the issues on how to achieve crowdsourced real-time captioning of sign language by deaf and hard-of-hearing (DHH) people, such that how a…

Abstract

Purpose

The purpose of this paper is to explore the issues on how to achieve crowdsourced real-time captioning of sign language by deaf and hard-of-hearing (DHH) people, such that how a system structure should be designed, how a continuous task of sign language captioning should be divided into microtasks and how many DHH people are required to maintain a high-quality real-time captioning.

Design/methodology/approach

The authors first propose a system structure, including the new design of worker roles, task division and task assignment. Then, based on an implemented prototype, the authors analyze the necessary setting for achieving a crowdsourced real-time captioning of sign language, test the feasibility of the proposed system and explore its robustness and improvability through four experiments.

Findings

The results of Experiment 1 have revealed the optimal method for task division, the necessary minimum number of groups and the necessary minimum number of workers in a group. The results of Experiment 2 have verified the feasibility of the crowdsourced real-time captioning of sign language by DHH people. The results of Experiment 3 and Experiment 4 have shown the robustness and improvability of the captioning system.

Originality/value

Although some crowdsourcing-based systems have been developed for the captioning of voice to text, the authors intend to resolve the issues on the captioning of sign language to text, for which the existing approaches do not work well due to the unique properties of sign language. Moreover, DHH people are generally considered as the ones who receive support from others, but our proposal helps them become the ones who offer support to others.

Details

International Journal of Pervasive Computing and Communications, vol. 13 no. 1
Type: Research Article
ISSN: 1742-7371

Keywords

Article
Publication date: 28 August 2019

Jestin Joy, Kannan Balakrishnan and Sreeraj M.

Vocabulary learning is a difficult task for children without hearing ability. Absence of enough learning centers and effective learning tools aggravate the problem. Modern…

Abstract

Purpose

Vocabulary learning is a difficult task for children without hearing ability. Absence of enough learning centers and effective learning tools aggravate the problem. Modern technology can be utilized fruitfully to find solutions to the learning difficulties experienced by the deaf. The purpose of this paper is to present SiLearn – a novel technology based tool for teaching/learning sign vocabulary.

Design/methodology/approach

The proposed mobile application can act as a visual dictionary for deaf people. SiLearn is equipped with features that can automatically detect both text and physical objects and convert them to their corresponding signs. For testing the effectiveness of the proposed mobile application quantitative analyses were done. Quantitative analysis is based on testing a class of 28 students belonging to St Clare Oral School for the Deaf, Kerala, India. This group consisted of 17 boys and 11 girls. Analysis was also done through questionnaire. Questionnaires were given to teachers, parents of deaf students learning sign language and other sign language learners.

Findings

Results indicate that as SiLearn is very effective in sign vocabulary development. It can enhance vocabulary learning rate considerably.

Originality/value

This is the first time that artificial intelligence (AI) based techniques are used for early stage sign language learning. SiLearn can equally be used by children, parents and teachers for learning sign language.

Details

Journal of Enabling Technologies, vol. 13 no. 3
Type: Research Article
ISSN: 2398-6263

Keywords

Article
Publication date: 23 November 2010

Lisa Möbus

This paper seeks to show the special needs of deaf people to have a barrier‐free access to the internet and its services and benefit from it. It aims to give explanations why deaf…

1367

Abstract

Purpose

This paper seeks to show the special needs of deaf people to have a barrier‐free access to the internet and its services and benefit from it. It aims to give explanations why deaf people need sign language on the web as a replacement for acoustic and written content and to present today's solutions to realize it.

Design/methodology/approach

This is a comparison and confrontation of today's research on the topic, influenced by the author's opinion.

Findings

Deaf people need sign language on the web to have full access to acoustic and written content. Signlanguage‐videos with human interpreters are today's common solution. There is a lot of research and projects with avatar‐technologies to overcome the limits of signlanguage‐videos, but the possibilities of this solution are still restricted.

Social implications

This paper seeks to draw attention to the special need of deaf people, their restrictions in reading and writing and why sign language is the crucial factor to include deaf people in the information society.

Originality/value

This paper confronts the actual solutions of the topic and shows their advantages and limits.

Details

Library Hi Tech, vol. 28 no. 4
Type: Research Article
ISSN: 0737-8831

Keywords

Article
Publication date: 27 September 2021

Jose Enrique Llamazares de Prado

The main objective of this article is to contribute to the field of accessibility in the teaching of sign language in the international panorama, examining its applicability…

Abstract

Purpose

The main objective of this article is to contribute to the field of accessibility in the teaching of sign language in the international panorama, examining its applicability, evaluation methods as well as the assistive technologies used to improve teaching experiences and the creation of new materials, proposing a theoretical framework that relates the teaching of sign language at different academic levels, the training of teachers, as well as parents, and the use of technology to achieve educational inclusion. It follows that the adoption of hybrid technology approaches, following universal design principles, can help to integrate access to education and sign language literacy.

Design/methodology/approach

The working method used to carry out this work consists of a systematic review of the scientific literature. This is a research project based on the recapitulation of information about sign language in the international panorama and the improvements used for its instruction. For this purpose, the well-known PRISMA (Moher et al., 2009) is used to synthesize the search carried out. A systematic review of the articles published in scientific journals about pedagogy in the teaching of sign language in the international field and technological innovation for sign language teaching has been carried out, incorporating different approaches and personal assessments. The first phase of the method consists of identifying and analyzing the articles published in scientific journals on the teaching of sign language on the international scene and the importance of new educational models with the incorporation of various didactic adaptations, evaluating the selected articles over a period of time from 2009 to 2021. Six steps were used in the systematic review study (Figure 1). First, Steps 1–4 were conducted in 2020 and 2021 as part of a doctoral research. A schematic summary of Steps 1–4 is presented below, followed by Steps 5 and 6, added later to the study after completion of Step 4. In the case of the first four steps they were conducted by two researchers: the thesis tutor and the doctoral student, and Steps 5 and 6 were conducted by the Ph.

Findings

To carry out the analysis of the results, the codification of the variables was carried out. The selected studies are characterized by their international context with a final selection of 39 studies have found several variables that affect the relationship between the teaching of sign language in the international arena and the use of technological innovations to adapt their teaching to students (Figure 4). In this section we present the technology grouped variables included in each factor and the possibilities of standardization and applicability of sign language teaching in the international panorama. Within these articles, the importance of defining training programs in sign language for teachers and the need to evaluate teaching programs is identified, with a focus on actions to improve school curricula to achieve linguistic standardization and inclusion in the academic environment, as well as their use at all levels of education. Therefore, professional practices and cooperation between institutions such as: associations of families of deaf students and educational institutions must be improved, making it possible to give a quality education. Within the exclusion criteria, the articles that do not use sign language teaching tools (n = 45) were subsequently discarded, followed by the articles that do not indicate any intervention in students with disabilities (n = 48), concluding with the articles that nonsign language disability education (n = 44). Subsequently, among those selected, the technology articles that do not speak about sign language were discarded (n = 32), as well as the studies that protect indigenous language but not sign language (n = 33) and, to conclude, the linguistic normalization articles but do not cite sign language (n = 37).

Originality/value

Communication is the element by which the authors can understand each other with the rest of the people around us, in the diversity of language, within non-verbal language, the authors find sign language, the language of deaf and mute people, of families, as a professional employee and nowadays, learned by many non-deaf and mute people to achieve a more inclusive and integrated society with all people. Every country has the right to have its own sign language, especially one that claims its culture and customs, through non-verbal communication with which to express multiple meanings, emotions and intentions. It is essential to know and apply the technological advances that are being developed, promoting the right to autonomy and the defense of the indigenous language as a cultural element of the intangible heritage of each country. The use of technology allows the democratization of culture and access to information regardless of where one lives in the world, in an increasingly globalized society in which communication plays a fundamental role. In the case of the global pandemic, it has forced us to the advancement of home education and the use of efficient digital tools to achieve it such as videoconferencing, in the field of disability there are still many limitations on this use by the various companies that develop them. Within the inclusive educational research the authors must emphasize the need for equality of tools and content for all types of students, especially in sign language. Large digital gaps have been generated in families with and without resources at international level, which also have a member with a disability, this is pointed out in the research mentioning the current situation of the American continent, as well as the search for improvement of the tools and platforms in which they are developed.

Details

The International Journal of Information and Learning Technology, vol. 38 no. 5
Type: Research Article
ISSN: 2056-4880

Keywords

Article
Publication date: 1 March 1996

SØREN BRIER

This article is a contribution to the development of a comprehensive interdisciplinary theory of LIS in the hope of giving a more precise evaluation of its current problems. The…

428

Abstract

This article is a contribution to the development of a comprehensive interdisciplinary theory of LIS in the hope of giving a more precise evaluation of its current problems. The article describes an interdisciplinary framework for lis, especially information retrieval (IR), in a way that goes beyond the cognitivist ‘information processing paradigm’. The main problem of this paradigm is that its concept of information and language does not deal in a systematic way with how social and cultural dynamics set the contexts that determine the meaning of those signs and words that are the basic tools for the organisation and retrieving of documents in LIS. The paradigm does not distinguish clearly enough between how the computer manipulates signs and how librarians work with meaning in practice when they design and run document mediating systems. The ‘cognitive viewpoint’ of Ingwersen and Belkin makes clear that information is not objective, but rather only potential, until it is interpreted by an individual mind with its own internal mental world view and purposes. It facilitates further study of the social pragmatic conditions for the interpretation of concepts. This approach is not yet fully developed. The domain analytic paradigm of Hjørland and Albrechtsen is a conceptual realisation of an important aspect of this area. In the present paper we make a further development of a non‐reductionistic and interdisciplinary view of information and human social communication by texts in the light of second‐order cybernetics, where information is seen as ‘a difference which makes a difference’ for a living autopoietic (self‐organised, self‐creating) system. Other key ideas are from the semiotics of Peirce and also Warner. This is the understanding of signs as a triadic relation between an object, a representation and an interpretant. Information is the interpretation of signs by living, feeling, self‐organising, biological, psychological and social systems. Signification is created and con‐trolled in a cybernetic way within social systems and is communicated through what Luhmann calls generalised media, such as science and art. The modern socio‐linguistic concept ‘discourse communities’ and Wittgenstein's ‘language game’ concept give a further pragmatic description of the self‐organising system's dynamic that determines the meaning of words in a social context. As Blair and Liebenau and Backhouse point out in their work it is these semantic fields of signification that are the true pragmatic tools of knowledge organ‐isation and document retrieval. Methodologically they are the first systems to be analysed when designing document mediating systems as they set the context for the meaning of concepts. Several practical and analytical methods from linguistics and the sociology of knowledge can be used in combination with standard methodology to reveal the significant language games behind document mediation.

Details

Journal of Documentation, vol. 52 no. 3
Type: Research Article
ISSN: 0022-0418

Article
Publication date: 16 December 2022

Kinjal Bhargavkumar Mistree, Devendra Thakor and Brijesh Bhatt

According to the Indian Sign Language Research and Training Centre (ISLRTC), India has approximately 300 certified human interpreters to help people with hearing loss. This paper…

Abstract

Purpose

According to the Indian Sign Language Research and Training Centre (ISLRTC), India has approximately 300 certified human interpreters to help people with hearing loss. This paper aims to address the issue of Indian Sign Language (ISL) sentence recognition and translation into semantically equivalent English text in a signer-independent mode.

Design/methodology/approach

This study presents an approach that translates ISL sentences into English text using the MobileNetV2 model and Neural Machine Translation (NMT). The authors have created an ISL corpus from the Brown corpus using ISL grammar rules to perform machine translation. The authors’ approach converts ISL videos of the newly created dataset into ISL gloss sequences using the MobileNetV2 model and the recognized ISL gloss sequence is then fed to a machine translation module that generates an English sentence for each ISL sentence.

Findings

As per the experimental results, pretrained MobileNetV2 model was proven the best-suited model for the recognition of ISL sentences and NMT provided better results than Statistical Machine Translation (SMT) to convert ISL text into English text. The automatic and human evaluation of the proposed approach yielded accuracies of 83.3 and 86.1%, respectively.

Research limitations/implications

It can be seen that the neural machine translation systems produced translations with repetitions of other translated words, strange translations when the total number of words per sentence is increased and one or more unexpected terms that had no relation to the source text on occasion. The most common type of error is the mistranslation of places, numbers and dates. Although this has little effect on the overall structure of the translated sentence, it indicates that the embedding learned for these few words could be improved.

Originality/value

Sign language recognition and translation is a crucial step toward improving communication between the deaf and the rest of society. Because of the shortage of human interpreters, an alternative approach is desired to help people achieve smooth communication with the Deaf. To motivate research in this field, the authors generated an ISL corpus of 13,720 sentences and a video dataset of 47,880 ISL videos. As there is no public dataset available for ISl videos incorporating signs released by ISLRTC, the authors created a new video dataset and ISL corpus.

Details

International Journal of Intelligent Computing and Cybernetics, vol. 16 no. 3
Type: Research Article
ISSN: 1756-378X

Keywords

Article
Publication date: 9 January 2024

Abduljalil Nasr Hazaea, Bakr Bagash Mansour Ahmed Al-Sofi and Abdullah Alfaifi

This study aims to investigate multilingual representation on public signs in the High City tourist destination in Abha, Saudi Arabia. It also reveals the linguistic strategies…

Abstract

Purpose

This study aims to investigate multilingual representation on public signs in the High City tourist destination in Abha, Saudi Arabia. It also reveals the linguistic strategies used in such representation.

Design/methodology/approach

This exploratory qualitative study used purposive sampling to analyze bottom-up public signs collected from the target tourist destination. A preliminary analysis was conducted for a more in-depth qualitative analysis of every sign. An Excel database was used to provide a general description and a preliminary reading of the strategies before using an in-depth analysis of every sign.

Findings

The study revealed that monolingualism (Arabic or English) and bilingualism (Arabic and English) represented the High City as a tourist destination where the signs served information and symbolic functions. No single multilingual sign was found. Certain linguistic strategies were used on the public signs, including politeness, transliteration, hybrid representation, personification and fragmentary. Some tourist-oriented strategies, such as the crisis communication strategy, are still missing.

Practical implications

These findings indicate that this tourist destination still targets local and regional visitors, and its linguistic landscape (LL) needs further consideration in terms of internationalization and targeting international visitors. This study implies that bilingual Arabic and English tourist destinations are potential domains for translation students and English language learners.

Originality/value

This study has focused on the LL of a newly established tourist destination in Saudi Arabia. It has shed light on the nuanced representations and strategies used through public signage. It contributes to understanding how linguistic elements can shape tourists’ perceptions and experiences.

Details

International Journal of Tourism Cities, vol. 10 no. 1
Type: Research Article
ISSN: 2056-5607

Keywords

Abstract

Details

Communication as Gesture
Type: Book
ISBN: 978-1-78756-515-9

Article
Publication date: 1 January 1990

JULIAN WARNER

Semiotics studies systems of signs. It regards all sign systems as the product of a single human faculty for creating order. The distinction it provides, of signifier, sign and…

415

Abstract

Semiotics studies systems of signs. It regards all sign systems as the product of a single human faculty for creating order. The distinction it provides, of signifier, sign and signified, can give a more sophisticated and incisive way of differentiating aspects of the sign than can be derived from any other known source. Information science would seem to have some unnoticed affinities with semiotics in its concerns with the retrieval and transmission of material products of the semiotic faculty and with meaning to concept relations. The alignment of information science with the physical sciences and technology has been criticised and its disciplinary identity questioned. Information science would seem to derive what identity it has from a widely shared concern with computer based retrieval of documentary information. However, a unifying principle for the document and the computer has not been enunciated. For semiotics, written language, and computer programs can be comprehended within the analytical category of the signifier. Automata theory regards the computer as a universal information machine and replaces ideas of energy and motion by logical operations. At the level of discourse of logical operations, there is no distinction between a written expression, or program, and the particular information machine specified by that written expression. Elements in linguistics, not registered in the literature of information science, have departed from the received position that written language is simply a representation of speech and have preferred to regard it as an autonomous system of signs. A specific unifying principle for the document and the computer is then the presence of writing. Revealing such a unifying principle indicates that semiotics can clarify significant issues within the established domains of information science.

Details

Journal of Documentation, vol. 46 no. 1
Type: Research Article
ISSN: 0022-0418

1 – 10 of over 33000