Search results
1 – 10 of over 1000This chapter explores how critical language theory could be applied to the language dynamics in higher education that is created by internationalization and university's…
Abstract
This chapter explores how critical language theory could be applied to the language dynamics in higher education that is created by internationalization and university's traditional role in maintaining national languages. Language policy is an instrument of governance that is increasingly used to regulate the linguistic situation at the university, so it is at the center of my analysis. As a broad concept, language policy is not limited to the formulations of the policy text but includes interactions of different actors and addresses instruments mediating the university's linguistic situation. A critical approach highlights that language policy is permeated with power, which is unequally distributed between different actors. I suggest further conceptualization of the language dynamics of the internationalized university created by national language protection and internationalization through three layers of analysis. The first layer derives from the Bourdieu's approach to language in society focusing on the societal hierarchies that are underpinned by language use. It also includes a discussion about structure versus agency, and a conversation about the navigational capacities of individuals to challenge preestablished social structures. The second layer discusses dialogue as a theoretical approach to the process of negotiating language policy. This is where agency is being realized, depending on the relative power of different actors in the particular social context. The third layer explores the conception of language, how different ways to understand what language is are turned into policy principles.
Details
Keywords
This paper argues that accent modification acts as a mechanism that (re)produces workplace accentism, which is a set of ideologies and practices positioning some English accents…
Abstract
Purpose
This paper argues that accent modification acts as a mechanism that (re)produces workplace accentism, which is a set of ideologies and practices positioning some English accents as inherently superior/inferior to others in the context of work and careers.
Design/methodology/approach
This conceptual paper draws on existing literature mainly from critical sociolinguistic and labor studies to support its central argument.
Findings
Through acting as a skill, a technology and a commodified service, accent modification naturalizes linguistic hierarchies, which are racist, classist and colonial constructions, and reinforces the structural status quo in different contexts.
Practical implications
In order to move away from accent modification as a means to enhance oral communication at work, organizational attempts at fostering mutual intelligibility and undoing the role of accent in workplace communication are necessary.
Originality/value
Contrary to research that presents accentism as a purely interpersonal issue, the paper explores how accentism is institutionalized and is connected to linguistic profiling.
Details
Keywords
Ning Chen and Chinaza Solomon Ironsi
This paper examines the relationship between linguistic profiling and English language teachers’ career development.
Abstract
Purpose
This paper examines the relationship between linguistic profiling and English language teachers’ career development.
Design/methodology/approach
This paper collected data from 20 participants using a qualitative approach. Semi-structured interview guides were used to collect qualitative data on this topic.
Findings
After collecting and analyzing the data, the results showed that linguistic profiling results in demotivation and low self-esteem and can spur career development among non-native English teachers.
Originality/value
This paper advances scientific knowledge by providing empirical evidence showing that while linguistic profiling has some negative influences, it can spur career development among non-native English teachers.
Details
Keywords
Syihabuddin Syihabuddin, Nurul Murtadho, Yusring Sanusi Baso, Hikmah Maulani and Shofa Musthofa Khalid
Assessing whether a book is relevant or suitable for use in teaching materials is not an easy and haphazard matter, various methods and theories have been offered by researchers…
Abstract
Purpose
Assessing whether a book is relevant or suitable for use in teaching materials is not an easy and haphazard matter, various methods and theories have been offered by researchers in studying this matter. Taking a study of the context of textbooks, researchers found the urgency that textbooks are a foundation for education, socialization and transmission of knowledge and its construction. Researchers offer another approach, namely by using praxeology as a study tool so that the goals of the textbooks previously intended are fulfilled.
Design/methodology/approach
The researcher uses a qualitative approach through grounded theory. Grounded theory procedures are designed to develop a well-integrated set of concepts that provide a thorough theoretical explanation of the social phenomena under study. A grounded theory must explain as well as describe. It may also implicitly provide some degree of predictability, but only with respect to certain conditions (Corbin and Strauss, 1990). Document analysis in conducting this research study. Document analysis itself examines systematic procedures for reviewing or evaluating documents, both printed and electronic materials.
Findings
Two issues regarding gender acquisition have been investigated in L2 Arabic acquisition studies; the order in which L2 Arabic learners acquire certain grammatical features of the gender system and the effect of L1 on the acquisition of some grammatical features from L2 grammatical gender. Arabic has a two-gender system that classifies all nouns, animate and inanimate, as masculine or feminine. Verbs, nouns, adjectives, personal, demonstrative and relative pronouns related to nouns in the syntactic structure of sentences show gender agreement.
Research limitations/implications
In practice, as a book intended for non-speakers, the book is presented using a general view of linguistic theory. In relation to the gender agreement, the presentation of the book begins and is inserted with the concepts of nouns and verbs. Returning to the praxeology context, First, The Know How (Praxis) explains practice (i.e. the tasks performed and the techniques used). Second, To Know Why or Knowledge (logos) which explains and justifies practice from a technological and theoretical point of view. Answering the first concept, the exercise presented in the book is a concept with three clusters explained at the beginning of the discussion. And the second concept, explained with a task design approach which includes word categorization by separating masculine and feminine word forms.
Practical implications
Practically, this research obtains perspectives studied from a textbook, namely the Arabic gender agreement is presented with various examples of noun contexts; textbook authors present book concepts in a particular way with regard to curriculum features and this task design affects student performance, and which approach is more effective for developing student understanding. Empirically, the material is in line with the formulation of competency standards for non-Arabic speakers in Indonesia.
Originality/value
With this computational search, the researcher found a novelty that was considered accurate by taking the praxeology context as a review in the analysis of non-speaking Arabic textbooks, especially in the year 2022 (last data collection in September) there has been no study on this context. So then, the researcher finds other interests in that praxeology can examine more broadly parts of the task of the contents of the book with the approach of relevant linguistic theories.
Details
Keywords
Andrea Flanagan-Bórquez and Kiyomi Sánchez-Suzuki Colegrove
In this chapter, we analyze and reflect on how our cultural identities and educational experiences as international students who pursued a doctoral degree in the United States…
Abstract
In this chapter, we analyze and reflect on how our cultural identities and educational experiences as international students who pursued a doctoral degree in the United States affected and influenced our teaching philosophy and praxis as professors and educators. In this sense, we examine how our cultural identities and experiences help us define and shape our teaching praxis in the contexts in which we teach. We both are professors of color – Latino and Latino-Japanese – who graduated from doctoral programs in the United States. Currently, we work and serve culturally and linguistically diverse students, including first-generation students, in public higher education settings in Chile and the United States. We used a collection of narratives to delve into the significance of these events in our praxis. As theoretical lenses, we analyze these narratives using cultural identity and the reflecting teacher to examine our practices and identities as educators. We both conclude that our reflections, experiences, and cultural identities have been instrumental in the process of developing a professional identity that guides our teaching praxis in ways that are critical and social justice oriented.
Details
Keywords
The chapter discusses how adolescents are moving beyond the dichotomy of biological and linguistic socialization, forming interpretive meanings at home through the reading of…
Abstract
The chapter discusses how adolescents are moving beyond the dichotomy of biological and linguistic socialization, forming interpretive meanings at home through the reading of literature in their mother tongue, Bengali. Involving cultural relevance and non-vulnerability, the chapter conceptualizes “leisure activities” and “leisure pursuits” of reading practice of the IXth and Xth graders from both Bengali and English medium schools in Kolkata. The discussion from the theoretical construction mentions the further conceptualization of reading habits and language choice. This is where adolescents derive their agency. Adolescents from the Indian and especially from the Bengali perspective have a path of colonial discourse. From historical standpoint, the change in Bengali language and its grammar structure has influenced the acceptance of Bengali literature among adolescents in varying degrees through generations. Using mixed methods and content analysis, the chapter focuses on young teenagers’ narration on the way they maneuver curriculum and literature in their respective homes. Authors, for example, Sunil Gangopadhyay, Satyajit Ray, and Bibhutibhushan Bandyopadhyay, form the Bengali identity construction in the present time. Rabindranath Tagore’s, Sarat Chandra Chattopadhyay’s and Bankim Chandra Chatterjee’s works are always prevalent in the Bengali language syllabus. These are considered the foundational modern literary figures of pre-independent India. These are taught from a nationalist and gender discourse perspective. The adolescents in this chapter also read those at a minimum level at home and attempt to juggle the difficult vocabulary involved. The simple language of post-independent literature is much sought after by teenagers compared to pre-independent literature. Sunil Gangopadhyay’s Kakababu series, Satyajit Ray’s Feluda and Professor Shanku series, and Bibhutibhushan Bandopadhyay’s Chander Pahar stand out among the adolescents from both English and Bengali medium unanimously in this chapter.
Details
Keywords
Baburhan Uzum, Bedrettin Yazan, Sedat Akayoglu and Ufuk Keles
This study aims to examine how teacher candidates (TCs) in Türkiye and the USA navigate their intercultural communication skills in a telecollaboration project.
Abstract
Purpose
This study aims to examine how teacher candidates (TCs) in Türkiye and the USA navigate their intercultural communication skills in a telecollaboration project.
Design/methodology/approach
Forty-eight TCs participated (26 in Türkiye and 22 in the USA) in the study. TCs discussed critical issues in multicultural education on an online learning platform for six weeks. Their discussions were analyzed using content and discourse analysis.
Findings
The findings indicated that TCs approached the telecollaborative space as a translingual contact zone and positioned themselves and their interlocutors in the discourse by using the personal pronouns; I, we, you and they. When they positioned themselves using we (people in Türkiye/USA), they spoke on behalf of everyone included in the scope of we. Their interlocutors responded to these positionings either by accepting this positioning and responding with a parallel positioning or by engaging in translingual negotiation strategies to revise the scope of we and sharing some differences/nuances in beliefs and practices in their community.
Research limitations/implications
When TCs talk about their culture and community in a singular manner using we, they frame them as the same across every member in that community. When they ask questions to each other using you, the framing of the questions prime the respondents to sometimes relay their own specific experiences as the norm or consider experiences from different points of view through translingual negotiation strategies. A singular approach to culture(s) may affect the marginalized communities the most because they are lost in this representation, and their experiences and voices are not integrated in the narratives or integrated with stereotypical representation.
Practical implications
Teachers and teacher educators should first pay attention to their language choices, especially use of pronouns, which may communicate inclusion or exclusion in intercultural conversations. Next, they should prepare their students to adopt and practice language choices that communicate respect for cultural diversity and are inclusive of marginalized populations.
Social implications
Speakers’ pronoun use includes identity construction in discourse by drawing borders around and between communities and cultures with generalization and particularity, and by patrolling those borders to decide who is included and excluded. As a response, interlocutors use pronouns either to acknowledge those borders and respond with corresponding ones from their own context or negotiate alternative representations or further investigate for particularity or complexity. In short, pronouns could lead the direction of intercultural conversations toward criticality and complexity or otherwise, and might be reasons where there are breakdowns in communication or to fix those breakdowns.
Originality/value
This study shows that translingual negotiation strategies have explanatory power to examine how speakers from different language backgrounds negotiate second and third order positionings in the telecollaborative space.
Details