Search results

1 – 10 of over 2000
Article
Publication date: 28 April 2023

Chen Song

This study aims to examine the effects of dialect connectedness between the chairman and the chief executive officer (CEO) (DCCC) on the tunneling activities of controlling…

Abstract

Purpose

This study aims to examine the effects of dialect connectedness between the chairman and the chief executive officer (CEO) (DCCC) on the tunneling activities of controlling shareholders.

Design/methodology/approach

This study uses abnormal related-party transactions (ARPT) as a proxy for tunneling activities and traces dialects of chairmen and CEOs based on the respective birthplace information. Baseline results are examined using a fixed-effects model. The results remain robust when using the instrumental variable approach, propensity score matching (PSM) technique, changing the measurement of tunneling and Heckman two-step selection model.

Findings

The results show that DCCC reduces tunneling activities. This negative association is more pronounced for non-state-owned enterprises and firms whose chairmen and CEOs work in the respective hometowns. DCCC restrains tunneling activities through mechanisms by establishing an informal supervisory effect on CEOs because the CEOs fear reputational damage and strengthening cooperation between chairmen and CEOs. Further analyses suggest that this negative association is more significant when chairmen and CEOs are non-controlling shareholders, but the association is weakened during the coronavirus disease 2019 (COVID-19) crisis.

Originality/value

As dialect is a carrier of culture, this study's results imply that cultural proximity can replace formal mechanisms to enhance corporate governance.

Details

International Journal of Emerging Markets, vol. ahead-of-print no. ahead-of-print
Type: Research Article
ISSN: 1746-8809

Keywords

Open Access
Article
Publication date: 12 December 2022

Anwar A. H. Al-Athwary

Investigating technical terms of vehicle spare parts used in the mechanics' jargon in Saudi Arabic (SA) and Yemeni Arabic (YA) has received scant attention. The current study…

Abstract

Purpose

Investigating technical terms of vehicle spare parts used in the mechanics' jargon in Saudi Arabic (SA) and Yemeni Arabic (YA) has received scant attention. The current study, therefore, is an attempt to shed some light on the topic. The aim is to identify the strategies used for creating equivalents in vehicle spare parts vocabulary and to pinpoint the most salient variations between the two dialects in this jargon.

Design/methodology/approach

More than 250 terms of vehicle spare parts were collected and analyzed qualitatively. Each list contains nearly 125 items. They were gathered from two main resources: semi-structured interviews with vehicle mechanics, and written lists from spare parts dealers in both countries.

Findings

Three main strategies are found at work: lexical borrowing (from English and French), metaphor and loan translation. Direct borrowing is the most influential strategy where loanwords represent nearly one-third of the data, the majority of which is from English. Metaphorical extensions and literal translations also have an important role to play in the process of spare part naming. While the two dialects share common practices in terms of literal translation, they are characterized by many differences with regard to lexical borrowing and metaphors.

Originality/value

The study approaches an under-researched topic that is related to the mechanic's jargon in Arabic and leaves the door open for further research. The findings of this study may be used as guidelines for Arabic academies and those who are concerned with translating and studying technical terms in the field of mechanical engineering.

Details

Saudi Journal of Language Studies, vol. 3 no. 1
Type: Research Article
ISSN: 2634-243X

Keywords

Article
Publication date: 2 September 2019

Guellil Imane, Darwish Kareem and Azouaou Faical

This paper aims to propose an approach to automatically annotate a large corpus in Arabic dialect. This corpus is used in order to analyse sentiments of Arabic users on social…

Abstract

Purpose

This paper aims to propose an approach to automatically annotate a large corpus in Arabic dialect. This corpus is used in order to analyse sentiments of Arabic users on social medias. It focuses on the Algerian dialect, which is a sub-dialect of Maghrebi Arabic. Although Algerian is spoken by roughly 40 million speakers, few studies address the automated processing in general and the sentiment analysis in specific for Algerian.

Design/methodology/approach

The approach is based on the construction and use of a sentiment lexicon to automatically annotate a large corpus of Algerian text that is extracted from Facebook. Using this approach allow to significantly increase the size of the training corpus without calling the manual annotation. The annotated corpus is then vectorized using document embedding (doc2vec), which is an extension of word embeddings (word2vec). For sentiments classification, the authors used different classifiers such as support vector machines (SVM), Naive Bayes (NB) and logistic regression (LR).

Findings

The results suggest that NB and SVM classifiers generally led to the best results and MLP generally had the worst results. Further, the threshold that the authors use in selecting messages for the training set had a noticeable impact on recall and precision, with a threshold of 0.6 producing the best results. Using PV-DBOW led to slightly higher results than using PV-DM. Combining PV-DBOW and PV-DM representations led to slightly lower results than using PV-DBOW alone. The best results were obtained by the NB classifier with F1 up to 86.9 per cent.

Originality/value

The principal originality of this paper is to determine the right parameters for automatically annotating an Algerian dialect corpus. This annotation is based on a sentiment lexicon that was also constructed automatically.

Details

International Journal of Web Information Systems, vol. 15 no. 5
Type: Research Article
ISSN: 1744-0084

Keywords

Open Access
Article
Publication date: 27 September 2022

Fahad Ali Hakami

This study aims to identify and measure the lexical gap between the old and young generations in the Jizani dialect and determine the causes of that gap.

2626

Abstract

Purpose

This study aims to identify and measure the lexical gap between the old and young generations in the Jizani dialect and determine the causes of that gap.

Design/methodology/approach

A 20-item questionnaire was distributed randomly among 104 participants. Next, 12 participants were selected and interviewed. SPSS software was used to analyse the quantitative data from the questionnaire. The data elicited from the interviews was qualitatively analysed, considering age and gender factors.

Findings

The major findings revealed that a lexical gap between old and young language speakers in the Jizani dialect exists. The gap between young females and the older generation was greater than that between young and old males. Some old words are likely to disappear in the coming decades. Social media, which is a time-consuming and word-borrowing medium for young people, was one of the reasons, besides the tendency of females to use prestigious words.

Originality/value

This study attempted to find the differences between the vocabularies of old and young speakers. If it does exist, is it significant? What are the reasons for this lexical gap? This will help other researchers and dialectologists register the old words before they die out and try to bridge that lexical gap.

Details

Saudi Journal of Language Studies, vol. 2 no. 4
Type: Research Article
ISSN: 2634-243X

Keywords

Article
Publication date: 1 January 1988

Mark C. Goniwiecha and David A. Hales

Americans have become increasingly interested in their ethnic heritage in recent years. Assimilated Euro‐Americans, whose ancestors arrived in the New World generations ago, are…

Abstract

Americans have become increasingly interested in their ethnic heritage in recent years. Assimilated Euro‐Americans, whose ancestors arrived in the New World generations ago, are rediscovering their roots and are enrolling in foreign language classes, taking up folk dancing, learning ethnic cuisine, tracing their genealogical pedigrees, and returning to the religious traditions their parents may or may not have passed on to them. Now it's “in” to be ethnic.

Details

Reference Services Review, vol. 16 no. 1/2
Type: Research Article
ISSN: 0090-7324

Book part
Publication date: 17 December 2016

Suzanne C. Hopf, Sharynne McLeod and Sarah H. McDonagh

Fiji is a multicultural and linguistically multi-competent country. Historical ethnic divisions have socialised students into language friendships based around common languages…

Abstract

Purpose

Fiji is a multicultural and linguistically multi-competent country. Historical ethnic divisions have socialised students into language friendships based around common languages. Recent changes to educational policy, specifically the mandating of students learning all three of the Standard languages of Fiji (Fijian, Hindi, and English), have been introduced in hope that cross-linguistic understanding will encourage a greater sense of national identity amongst all Fijians regardless of ethnicity. This study explores one multilingual school environment considering students’ language use, attitudes and friendships in light of these policies.

Methodology/approach

A convergent mixed-methods research design using surveying, artefact collection, students’ drawing and observation was employed.

Findings

The majority of students reported some proficiency in the language of their inter-ethnic peers; however, students’ inter-ethnic friendships predominantly relied on English language use. It was observed that most friendships amongst these Fijian primary school students were still established according to main language use at home; however, inter-ethnic peer interaction in English was observed to be friendly and respectful. These language use patterns and friendship behaviours were potentially reinforced by individual and societal multilingualism, in addition to the school environment.

Originality/value

The chapter presents the first research linking Fijian primary school students’ language choices and friendship development.

Details

Friendship and Peer Culture in Multilingual Settings
Type: Book
ISBN: 978-1-78635-396-2

Keywords

Book part
Publication date: 26 March 2024

Yllka Imeri and Nazli Tyfekci

Introduction: The word consists of different phonemes, which are interconnected to form a meaningful word, since phonemes as a single phoneme have no meaning, but their union…

Abstract

Introduction: The word consists of different phonemes, which are interconnected to form a meaningful word, since phonemes as a single phoneme have no meaning, but their union forms the meaning of the word.

Purpose: Since the phonemes in the Albanian language, both vowels and consonants, have contradictions with each other, manage to bring words that have the same etymology but can change during writing. For example, in Gheg dialect – baj; hanë, while in Tosk dialect – bëj; hënë, etc. Therefore, the aim of this chapter is to highlight the characteristics of the phonemes of the Albanian language, accordingly the use of phonetic and dialectal elements in the Balkans, before and at present, since these may have implications for economic and industrial strategies.

Need for the study: The Albanian language has a rich vocabulary with standard speech, but its dialects have more words than standard speech. Each dialectal change has required study to see the cause of the change in these phonemes, vowels and consonants.

Methodology: The chapter is focussed on the descriptive method of research. Therefore, the comparison of research approaches has been considered. A quantitative deductive method has been applied for data analyses.

Findings: The results reveal that some of the phonemes undergo changes over time spam. The changes occur in the two dialects of Albania, Gheg and Tosk.

Four Albanian vowels, the phonemes /a/, /e/, /i/ and /u/, come directly from vowels inherited from the Indo-European period; the vowel /o/ is formed by the evolution of long vowels; while the vowels /y/ and /ë/ were found from other vowels in the internal developments of the Albanian language. Whereas nasal vowels were also formed later as internal developments of the language.

Practical implications: The study is important for language researchers and affects the appearance of elements from the field of dialectology and phonetics.

Details

The Framework for Resilient Industry: A Holistic Approach for Developing Economies
Type: Book
ISBN: 978-1-83753-735-8

Keywords

Book part
Publication date: 14 October 2011

Nayia Roussou

Cyprus, a small island state in the far eastern corner of the Mediterranean, is an appropriate example of modernising states faced with the influx of Media pluralism and all the…

Abstract

Cyprus, a small island state in the far eastern corner of the Mediterranean, is an appropriate example of modernising states faced with the influx of Media pluralism and all the boons of a rich age of information communication systems, while its indigenous political problems remain unsolved. The invasion of Cyprus by Turkish troops in 1974 and the dichotomy of the land, with Turkish-Cypriots occupying and living in the Northern part and Greek-Cypriots living in the southern part of the island, has created a state in transition, from nationalism to internationalism, from the stage of ethnic cleavage to the stage of modernisation and globalisation. Media pluralism with the proliferation of imported programmes is another dimension in the life of the island. The ethnic/national issues, together with the content of television programmes, were the subject of the present study among youth. The discourses in these issues are presented through the three stages of the research conducted: the statistical research survey, the discourse analysis of 5 out of the top 10 programmes popular among the sample and the 23 interviews and 2 group discussions conducted with members of the sample. The results establish a relationship between television and national/ethnic issues and opens areas of research on television/media discourses about human rights, identity and nationality in an age of globalisation. The world may be sharing images, but individual countries are called upon to face internal national and political realities.

Details

Human Rights and Media
Type: Book
ISBN: 978-0-76230-052-5

Book part
Publication date: 18 December 2020

Peter Pichler

This chapter focusses on current debates on ‘locating metal’ and on the demand for more theoretical and methodological rigor in metal studies. As an example of the usage of a…

Abstract

This chapter focusses on current debates on ‘locating metal’ and on the demand for more theoretical and methodological rigor in metal studies. As an example of the usage of a non-English language in metal, the author examines the empirical case of the usage of Austrian German and Austrian dialects in metal music since around 1990. Herein, the author will be using the disciplinary methodologies of history and analyse the two Austrian bands Alkbottle and Varulv. According to the theory of ‘sonic knowledge’, the case study is interpreted as an example of ‘locating metal’ that occurred in the Austrian metal scene. The chapter shows that the seemingly contradictory coexistence of both deconstructive irony and essentialist nationalism is characteristic of the usage of Austrian German in metal. To conclude, the author proposes that this paradox is a result of the broad cultural history of Austrian nation building after 1945. The paradox of the usage of Austrian dialects in metal is the metal scene's attempt at coping with the frictions of Austria's twentieth century history.

Details

Multilingual Metal Music: Sociocultural, Linguistic and Literary Perspectives on Heavy Metal Lyrics
Type: Book
ISBN: 978-1-83909-948-9

Keywords

Article
Publication date: 1 January 1987

Christopher J. Feider

It is often helpful to describe something by first stating what it is not. Dictionary of American Regional English (DARE) is not a dictionary of Americanisms, nor is it a…

Abstract

It is often helpful to describe something by first stating what it is not. Dictionary of American Regional English (DARE) is not a dictionary of Americanisms, nor is it a dictionary of slang; DARE differs from those reference tools in features and purpose.

Details

Reference Services Review, vol. 15 no. 1
Type: Research Article
ISSN: 0090-7324

1 – 10 of over 2000