TY - JOUR AB - Purpose In an effort to bridge the gap between applying translation corpora, specialized terminology teaching and translation performance of undergraduate students, the purpose of this paper is to investigate the possible impacts of teaching specialized terminology of law as a specific area of inquiry on translation performance of Iranian undergraduate translation student (English–Persian language pairs). The null hypothesis of this study is that using specialized terminology does not have statistically significant impacts on the translation performance of the translation students.Design/methodology/approach The design of this research was experimental in that there was pretest, treatment, posttest and random sampling. In other words, this research was pre-experimental one-group pretest-posttest design. This design was used in this research as the number of subjects who participated in the research was limited. Apart from being experimental, this research enjoyed a corpus-based perspective. As Mcenery and Hardie (2012) claim, corpus-based research uses the “corpus data in order to explore a theory or hypothesis, typically one established in the current literature, in order to validate it, refute it or refine it” (p. 6). Table I shows the design of this research.Findings The results of this research indicated that on the whole, the posttest results had statistically significant differences with that of the pretest. In this regard, the quality of students’ translation enhanced after using the specialized terminology in the form of three types of corpora. Indeed, there was a general trend in the improved quality of the novice translators in translating specialized and subject-field terminologies in an English–Persian context.Originality/value This paper is original in that it probes into one of the less researched areas of Translation Studies Research and employs corpora methodology. VL - 11 IS - 3 SN - 2050-7003 DO - 10.1108/JARHE-10-2018-0223 UR - https://doi.org/10.1108/JARHE-10-2018-0223 AU - Vasheghani Farahani Mehrdad AU - Amiri Zeinab PY - 2019 Y1 - 2019/01/01 TI - The impact of teaching specialized terminology on translation performance: A corpus-based inquiry on law texts translation from English into Persian T2 - Journal of Applied Research in Higher Education PB - Emerald Publishing Limited SP - 506 EP - 521 Y2 - 2024/04/24 ER -