To read the full version of this content please select one of the options below:

Bilingual lexical extraction based on word alignment for improving corpus search

Jelena Andonovski (University of Belgrade, University Library “Svetozar Markovic”, Belgrade, Serbia)
Branislava Šandrih (University of Belgrade, Faculty of Philology, Belgrade, Serbia)
Olivera Kitanović (University of Belgrade, Faculty of Mining and Geology, Belgrade, Serbia)

The Electronic Library

ISSN: 0264-0473

Article publication date: 2 September 2019

Issue publication date: 16 October 2018

Abstract

Purpose

This paper aims to describe the structure of an aligned Serbian-German literary corpus (SrpNemKor) contained in a digital library Bibliša. The goal of the research was to create a benchmark Serbian-German annotated corpus searchable with various query expansions.

Design/methodology/approach

The presented research is particularly focused on the enhancement of bilingual search queries in a full-text search of aligned SrpNemKor collection. The enhancement is based on using existing lexical resources such as Serbian morphological electronic dictionaries and the bilingual lexical database Termi.

Findings

For the purpose of this research, the lexical database Termi is enriched with a bilingual list of German-Serbian translated pairs of lexical units. The list of correct translation pairs was extracted from SrpNemKor, evaluated and integrated into Termi. Also, Serbian morphological e-dictionaries are updated with new entries extracted from the Serbian part of the corpus.

Originality/value

A bilingual search of SrpNemKor in Bibliša is available within the user-friendly platform. The enriched database Termi enables semantic enhancement and refinement of user’s search query based on synonyms both in Serbian and German at a very high level. Serbian morphological e-dictionaries facilitate the morphological expansion of search queries in Serbian, thereby enabling the analysis of concepts and concept structures by identifying terms assigned to the concept, and by establishing relations between terms in Serbian and German which makes Bibliša a valuable Web tool that can support research and analysis of SrpNemKor.

Keywords

Acknowledgements

The authors would like to thank Prof Dr Krstev Cvetana and Prof Dr Ranka Stanković for rereading carefully our paper several times and providing numerous suggestions for its improvement.

This research was supported by Serbian Ministry of Education and Science under the grants 178006 and TR 33003.

Citation

Andonovski, J., Šandrih, B. and Kitanović, O. (2018), "Bilingual lexical extraction based on word alignment for improving corpus search", The Electronic Library, Vol. 37 No. 4, pp. 722-739. https://doi.org/10.1108/EL-03-2019-0056

Publisher

:

Emerald Publishing Limited

Copyright © 2019, Emerald Publishing Limited