English/French building terms for surveyors

N.J. Foulds (Frantech Ltd)
P.F. Adams (Chartered quantity surveyor)

Structural Survey

ISSN: 0263-080X

Publication date: 1 January 1992


Provides a glossary of some (around 150) English‐French and French‐English building and surveying terms. References the Technical help to Exporters service, and three specialist dictionaries dealing with architectural, real estate and building terms. Illustrates possible pitfalls of poor translation – ′hydraulic rams′ being translated in one firm′s technical literature as ′watery sheep.′



Foulds, N.J. and Adams, P.F. (1992), "English/French building terms for surveyors", Structural Survey, Vol. 10 No. 1, pp. 53-59. https://doi.org/10.1108/02630809210031735




Copyright © 1992, MCB UP Limited

To read the full version of this content please select one of the options below

You may be able to access this content by logging in via Shibboleth, Open Athens or with your Emerald account.
To rent this content from Deepdyve, please click the button.
If you think you should have access to this content, click the button to contact our support team.