Dictionary of Librarianship, Including a Selection from the Terminology of Information Science, Bibliology, Reprography, Higher Education and Data Processing: German‐English; English‐German (3rd rev. ed.)

Mary A. Osorio (Messenger Public Library, North Aurora, Illinois)

Collection Building

ISSN: 0160-4953

Article publication date: 1 December 2004

160

Keywords

Citation

Osorio, M.A. (2004), "Dictionary of Librarianship, Including a Selection from the Terminology of Information Science, Bibliology, Reprography, Higher Education and Data Processing: German‐English; English‐German (3rd rev. ed.)", Collection Building, Vol. 23 No. 4, pp. 202-202. https://doi.org/10.1108/01604950410564528

Publisher

:

Emerald Group Publishing Limited

Copyright © 2004, Emerald Group Publishing Limited


Eberhard Sauppe is a professor at the University of Hanover in the Department of Librarianship, Information and Documentation. Besides compiling the two previous editions of this dictionary, he has contributed to the curriculum for the training of graduate librarians in Germany and co‐authored several books.

The dictionary itself is well thought out and arranged in logical order. From the viewpoint of an English‐speaking person, whether one is well‐versed in German or a struggling beginner, this dictionary is easy to use and understand. The number of entries has increased from 26,299 in the second edition to 28,850 in the third. This increase is due in great part to the rapid developments in the field of electronic information and management. The new terminology is substantially Anglo‐American, for which no keywords exist in German. Translation to German terminology was done only when there were appropriate German equivalents. This is a translation dictionary; therefore, it does not include the definitions of the terms listed, and readers are encouraged to use the sources listed in appendix 1 for a further explanation of them. It is not intended to be an authoritative tool on library and information science terminology; rather it is intended as a practical source for professionals to use when they wish to communicate within the international community.

The compiler has gone to great lengths to include all significant new terms; however, rapid changes in the field mean that some terms invariably are omitted. For example, “plasma screen,” “wireless network” and “smart board” are not found. Nevertheless, it is the most current and up‐to‐date book of its kind. Another well‐known bilingual German‐English dictionary titled Dictionary of Library and Information Science: Deutsch/Englisch ‐ English‐German, 2nd edition (Wiley, 1992) by Saideh and Wolfgang Von Keitz was last revised more than a decade ago.

This is recommended for academic libraries, specialized collections and large public libraries.

Related articles